Şunu aradınız:: nakuha ko ang contact mo kay (Tagalogca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Danish

Bilgi

Tagalog

nakuha ko ang contact mo kay

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Danca

Bilgi

Tagalogca

hanggang sa gawin ko ang mga kaaway mo na tuntungan ng iyong mga paa.

Danca

indtil jeg får lagt dine fjender som en skammel for dine fødder."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

dahil dito ay iniluluhod ko ang aking mga tuhod sa ama,

Danca

for denne sags skyld bøjer jeg mine knæ for faderen,

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 35
Kalite:

Tagalogca

saan ka nandoon nang ilagay ko ang mga patibayan ng lupa? ipahayag mo, kung mayroon kang unawa.

Danca

hvor var du, da jeg grundede jorden? sig frem, om du har nogen indsigt!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sa pamamagitan mo ay pagwawaraywarayin ko ang kabayo at ang kaniyang sakay;

Danca

med dig knuste jeg hest og rytter, med dig knuste jeg vogn og vognstyrer,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

inaalis mo ang lahat ng masama sa lupa na gaya ng taing bakal; kaya't iniibig ko ang mga patotoo mo.

Danca

for slagger regner du alle jordens gudløse, derfor elsker jeg dine vidnesbyrd.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ibibigay mo kay aaron at sa kaniyang mga anak ang salaping ikatutubos na humigit sa bilang nila.

Danca

og pengene skal du give aron og hans sønner som udløsning for de overskydende.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sinasabi ko ang katotohanang na kay cristo, na hindi ako nagsisinungaling, na ako'y sinasaksihan ng aking budhi sa espiritu santo,

Danca

sandhed siger jeg i kristus, jeg lyver ikke, min samvittighed vidner med mig i den helligånd,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at isinaysay ni rebeca kay jacob na kaniyang anak na sinasabi, narito, narinig ko ang iyong ama na nagsasalita kay esau na iyong kapatid, na sinasabi,

Danca

sagde hun til sin yngste søn jakob; "se, jeg hørte din fader sige til din broder esau:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

sa kalahating nauukol sa kanila, ay kukunin mo at ibibigay mo kay eleazar na saserdote na pinakahandog na itinaas sa panginoon.

Danca

det skal du tage af den halvdel, som tilfalder dem, og give præsten eleazar det som offerydelse til herren.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

pumasok ka, salitain mo kay faraon na hari sa egipto, na kaniyang pahintulutang umalis sa lupain niya ang mga anak ni israel.

Danca

"gå hen og sig til farao, Ægyptens konge, at han skal lade israeliterne drage ud af, sit land!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

sapagka't sa pamamagitan mo ay dadaluhungin ko ang isang hukbo; at sa pamamagitan ng aking dios ay lulukso ako sa kuta.

Danca

ja, min lampe lader du lyse, herre, min gud opklarer mit mørke.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

anong ibig mo na sa iyo'y gawin ko? at sinabi niya, panginoon, na tanggapin ko ang aking paningin.

Danca

"hvad vil du, at jeg skal gøre for dig?" men han sagde: "herre! at jeg må blive seende."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at hubaran mo si aaron ng kaniyang mga suot at isuot mo kay eleazar na kaniyang anak: at si aaron ay malalakip sa kaniyang bayan, at doon siya mamamatay.

Danca

affør så aron hans klæder og ifør hans søn eleazar dem, thi der skal aron tages bort og dø!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

salitain mo kay aaron at sa kaniyang mga anak, na sasabihin, sa ganitong paraan babasbasan ninyo ang mga anak ni israel; inyong sasabihin sa kanila:

Danca

tal til aron og hans sønner og sig: når i velsigner israeliterne, skal i sige til dem:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ipinahayag ko ang iyong pangalan sa mga tao na ibinigay mo sa akin mula sa sanglibutan: sila'y iyo, at sila'y ibinigay mo sa akin; at tinupad nila ang iyong salita.

Danca

jeg har åbenbaret dit navn for de mennesker, som du har givet mig ud af verden; de vare dine, og du gav mig dem. og de have holdt dit ord.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

salitain mo kay eleazar na anak ni aaron na saserdote, na kaniyang kunin ang mga suuban sa sunog, at magkalat ng apoy doon; sapagka't mga banal yaon;

Danca

"sig til eleazar, præsten arons søn, at han skal tage panderne ud af branden og strø gløderne ud noget derfra; thi hellige

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at sa pamamagitan mo ay pagwawaraywarayin ko ang karo at ang nakasakay roon; at sa pamamagitan mo ay pagwawaraywarayin ko ang lalake at ang babae; at sa pamamagitan mo ay pagwawaraywarayin ko ang matanda at ang bata: at sa pamamagitan mo ay pagwawaraywarayin ko ang binata at ang dalaga;

Danca

med dig knuste jeg mand og kvinde med dig knuste jeg gammel og ung, med dig knuste jeg yngling og jomfru,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,770,560,289 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam