Şunu aradınız:: ibon (Tagalogca - Endonezce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Endonezce

Bilgi

Tagalogca

ibon

Endonezce

burung

Son Güncelleme: 2011-01-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

bakaw (ibon)

Endonezce

kuntul

Son Güncelleme: 2015-05-16
Kullanım Sıklığı: 13
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

lubha nila akong hinahabol na parang ibon, na mga kaaway kong walang kadahilanan.

Endonezce

seperti burung, aku dikejar musuh yang tanpa alasan membenci aku

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

sapagka't walang kabuluhang naladlad ang silo, sa paningin ng alin mang ibon:

Endonezce

sedangkan burung pun tidak akan masuk ke dalam jaring yang dibentangkan di depan matanya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

kung paano ang ibon na gumagala mula sa kaniyang pugad, gayon ang tao na gumagala mula sa kaniyang dako.

Endonezce

orang yang meninggalkan rumahnya, seperti burung yang meninggalkan sarangnya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at ipaguutos ng saserdote, na patayin ang isa sa mga ibon, sa isang sisidlang lupa sa ibabaw ng tubig na umaagos.

Endonezce

burung yang seekor harus disembelih di atas belanga tanah yang berisi air bersih dari mata air

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

ang kaluluwa natin ay nakatanan na parang ibon sa silo ng mga manghuhuli: ang silo ay nasira, at tayo ay nakatanan.

Endonezce

kita seperti burung yang lepas dari jerat pemburu, jerat itu sudah putus, dan kita pun lepas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at ang mga bangkay ng bayang ito ay magiging pinakapagkain sa mga ibon sa himpapawid, at sa mga hayop sa lupa; at walang bubugaw sa mga yaon.

Endonezce

mayat-mayat mereka akan menjadi makanan burung dan binatang buas, tanpa ada yang mengusiknya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

sa mga hayop na malinis, at sa mga hayop na hindi malinis, at sa mga ibon at sa bawa't umuusad sa ibabaw ng lupa,

Endonezce

seekor jantan dan seekor betina dari setiap jenis burung dan binatang lainnya--baik yang halal maupun yang haram-

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at sinabi ng panginoon, lilipulin ko ang tao na aking nilalang sa ibabaw ng lupa; ang tao at gayon din ang hayop, at ang mga umuusad at ang mga ibon sa himpapawid; sapagka't pinagsisisihan ko na aking nilalang sila.

Endonezce

sehingga berkata, "akan kubinasakan manusia yang telah kuciptakan itu, dan juga segala burung dan binatang lainnya, sebab aku menyesal telah menciptakan mereka.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,729,159,257 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam