Şunu aradınız:: at sa mga dahon na nahuhulog sa bobong (Tagalogca - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Finnish

Bilgi

Tagalog

at sa mga dahon na nahuhulog sa bobong

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Fince

Bilgi

Tagalogca

at sa mga levita ay ang ibang mga bahagi sa juda na pumisan sa benjamin.

Fince

leeviläisistä asui eräitä juudan osastoja benjaminissa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sa mga pagiisip na mula sa mga pangitain sa gabi, pagka ang mahimbing na tulog ay nahuhulog sa mga tao,

Fince

kun ajatukset liikkuivat öisissä näyissä, kun raskas uni oli vallannut ihmiset.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sa mga pananalitang ito ay bahagya na nilang napigil ang karamihan sa paghahain sa kanila.

Fince

näin puhuen he vaivoin saivat kansan hillityksi uhraamasta heille.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sa mga danita na makahahanay sa pagbabaka ay dalawangpu't walong libo at anim na raan.

Fince

daanilaisia kaksikymmentäkahdeksan tuhatta kuusisataa sotaan varustettua miestä;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sa mga mahalagang bagay na pinatubo ng araw, at sa mga mahalagang bagay na pinatubo ng buwan,

Fince

kalleimmalla, minkä aurinko antaa, kalleimmalla, minkä kuun vaiheet tuottavat,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sa mga silonita: si asaias na panganay, at ang kaniyang mga anak.

Fince

ja seelalaisia: asaja, esikoinen, ja hänen poikansa;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sa kagibaan at sa kasalatan ay tatawa ka; ni hindi ka matatakot sa mga ganid sa lupa.

Fince

hävitykselle ja kalliille ajalle sinä naurat, etkä metsän petoja pelkää.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sa mga anak ni adin, si ebed na anak ni jonathan; at kasama niya ay limang pung lalake.

Fince

aadinin jälkeläisiä ebed, joonatanin poika, ja hänen kanssaan viisikymmentä miestä;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

pasayahin mo kami ayon sa mga kaarawan na iyong idinalamhati sa amin, at sa mga taon na aming ikinakita ng kasamaan.

Fince

suo meidän iloita yhtä monta päivää, kuin olet nöyryyttänyt meitä, yhtä monta vuotta, kuin olemme kovaa kokeneet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sa pinakamarikit na mga bagay ng matandang bundok, at sa mga mahalagang bagay ng mga burol na walang hanggan,

Fince

kalleimmalla, mikä tulee ikuisten vuorien huipuilta, kalleimmalla, mikä tulee ikikukkuloilta,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sa hasar-sual, at sa beerseba at sa mga nayon niyaon;

Fince

hasar-suualissa, beersebassa ja sen tytärkaupungeissa,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kanilang sinugo sa kaniya ang ilan sa mga fariseo at sa mga herodiano, upang siya'y mahuli nila sa pananalita.

Fince

ja he lähettivät hänen luoksensa muutamia fariseuksia ja herodilaisia kietomaan häntä sanoilla.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kami ay nakipagkamay sa mga taga egipto, at sa mga taga asiria, upang mangabusog ng tinapay.

Fince

egyptille me lyömme kättä ja assurille saadaksemme leipää ravinnoksi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sa pagpapagal at sa pagdaramdam, sa mga pagpupuyat ay madalas, sa gutom at uhaw, mga pagaayuno ay madalas, sa ginaw at kahubaran.

Fince

ollut työssä ja vaivassa; paljon valvonut, kärsinyt nälkää ja janoa, paljon paastonnut, kärsinyt vilua ja alastomuutta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

datapuwa't ang nanghuhula ay nagsasalita sa mga tao sa ikatitibay, at sa ikapangangaral, at sa ikaaaliw.

Fince

mutta profetoiva puhuu ihmisille rakennukseksi ja kehoitukseksi ja lohdutukseksi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kaniyang ginawa siyang hari sa galaad, at sa mga asureo, at sa jezreel, at sa ephraim, at sa benjamin, at sa buong israel.

Fince

ja asetti hänet gileadin, asurin, jisreelin, efraimin, benjaminin ja koko israelin kuninkaaksi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at tinulungan siya ng dios laban sa mga filisteo, at laban sa mga taga arabia na nagsisitahan sa gurbaal, at sa mga meunim.

Fince

ja jumala auttoi häntä filistealaisia vastaan ja niitä arabialaisia vastaan, jotka asuivat guur-baalissa, sekä meunilaisia vastaan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nang masabi na niya ang gayon, nangyari ang isang pagtatalo sa mga fariseo at sa mga saduceo; at nagkabahabahagi ang kapulungan.

Fince

tuskin hän oli tämän sanonut, niin nousi riita fariseusten ja saddukeusten kesken, ja kokous jakautui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sa mga anak ni harim; si maasias, at si elias, at si semeias, at si jehiel, at si uzzias.

Fince

haarimin jälkeläisiä maaseja, elia, semaja, jehiel ja ussia;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kapayapaan nawa sa mga kapatid, at pagibig na may pananampalataya, mula sa dios ama at sa panginoong jesucristo.

Fince

rauha veljille ja rakkaus, uskon kanssa, isältä jumalalta ja herralta jeesukselta kristukselta!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,782,423,835 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam