İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sa akin ay nangakikinig ang mga tao, at nangaghihintay, at nagsisitahimik sa aking payo.
he kuuntelivat minua ja odottivat, olivat vaiti ja vartoivat neuvoani.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang mga pana ng kaniyang lalagyan ng pana ay kaniyang isinasaksak sa aking mga bato ng katawan.
hän on ampunut munuaisiini nuolet, viinensä lapset.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dahil sa tinig ng aking daing ang mga buto ko'y nagsisidikit sa aking laman.
sydämeni on paahtunut ja kuivunut kuin ruoho, sillä minä unhotan syödä leipääni.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa araw na hahatulan ng dios ang mga lihim ng mga tao, ayon sa aking evangelio, sa pamamagitan ni jesucristo.
sinä päivänä, jona jumala on tuomitseva ihmisten salaisuudet kristuksen jeesuksen kautta, minun evankeliumini mukaan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't aking iningatan ang mga daan ng panginoon, at hindi ako humiwalay ng masama sa aking dios.
herra tekee minulle minun vanhurskauteni mukaan, minun kätteni puhtauden mukaan hän minulle maksaa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang mga mangliligaw at mga kaibigan ko ay nangatayong malayo sa aking paghihirap; at ang aking mga kamaganak ay nakalayo.
minun sydämeni värisee, minun voimani on minusta luopunut, minun silmieni valo - sekin on minulta mennyt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kung ang mga tao sa aking tolda ay hindi nagsabi, sinong makakasumpong ng isa na hindi nabusog sa kaniyang pagkain?
eikö täydy minun talonväkeni myöntää, että kukin on saanut lihaa yllin kyllin?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ikiling mo ang iyong pakinig, at iyong dinggin ang mga salita ng pantas, at ihilig mo ang iyong puso sa aking kaalaman.
kallista korvasi ja kuuntele viisaitten sanoja ja tarkkaa minun taitoani.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sinasalita ko ang mga bagay na aking nakita sa aking ama: at ginagawa rin ninyo ang mga bagay na inyong narinig sa inyong ama.
minä puhun, mitä minä olen nähnyt isäni tykönä; niin tekin teette, mitä olette kuulleet omalta isältänne."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hindi ko isinusulat ang mga bagay na ito upang kayo'y hiyain, kundi upang paalalahanan kayong tulad sa aking mga minamahal na anak.
en kirjoita tätä häväistäkseni teitä, vaan niinkuin rakkaita lapsiani neuvoen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kinukulong ako ng tubig sa palibot hanggang sa kaluluwa; ang kalaliman ay nasa palibot ko; ang mga damong dagat ay pumilipit sa aking ulo.
minä ajattelin: olen karkoitettu pois sinun silmiesi edestä. kuitenkin minä saan vielä katsella sinun pyhää temppeliäsi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako'y hindi humiwalay sa utos ng kaniyang mga labi; aking pinagyaman ang mga salita ng kaniyang bibig ng higit kay sa aking kailangang pagkain.
hänen huultensa käskystä en ole luopunut, hänen suunsa sanat minä olen kätkenyt tarkemmin kuin omat päätökseni.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
saan nandoon ang mga dios ng hamath at ng arphad? saan nandoon ang mga dios ng sephar-vaim? iniligtas baga nila ang samaria sa aking kamay?
missä ovat hamatin ja arpadin jumalat? missä ovat sefarvaimin jumalat? ovatko ne pelastaneet samariaa minun käsistäni?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sinabi ng hari sa kanila, ipagsama ninyo ang mga lingkod ng inyong panginoon, at pasakayin ninyo ang aking anak na si salomon sa aking sariling mula, at ilusong ninyo siya sa gihon.
ja kuningas sanoi heille: "ottakaa mukaanne herranne palvelijat ja pankaa poikani salomo minun oman muulini selkään ja viekää hänet alas giihonille.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at nangagsikain at nangagsiinom siya at ang mga taong kasama niya, at doon nagparaan ng magdamag, at sila'y nagsibangon ng umaga at kaniyang sinabi, suguin ninyo ako sa aking panginoon.
ja he söivät ja joivat, hän ja hänen seuralaisensa, ja olivat siellä yötä. mutta kun he olivat nousseet seuraavana aamuna, sanoi hän: "päästäkää minut menemään herrani luo".
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
saan nandoon ang mga dios ng hamath, at ng arphad? saan nandoon ang mga dios ng sepharvaim, ng hena, at ng hiva? iniligtas ba nila ang samaria sa aking kamay?
missä ovat hamatin ja arpadin jumalat? missä ovat sefarvaimin, heenan ja ivvan jumalat? ovatko ne pelastaneet samariaa minun käsistäni?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ganito ang mga pangitain ng aking ulo sa aking higaan, ako'y tumitingin, at narito, ang isang punong kahoy sa gitna ng lupa, at ang taas niyao'y di kawasa.
minä näin pääni näyissä, joita minulla oli vuoteessani: katso, pyhä enkeli astui alas taivaasta.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapagka't narito, kanilang binabakayan ang aking kaluluwa; ang mga makapangyarihan ay nagpipisan laban sa akin: hindi dahil sa aking pagsalangsang, o sa aking kasalanan man, oh panginoon.
pelasta minut pahantekijöistä, vapahda minut murhamiehistä.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lahat ng kawan sa cedar ay mapipisan sa iyo, ang mga lalaking tupa sa nebayoth ay mangahahain sa akin: sila'y kalugodlugod, na tatanggapin sa aking dambana, at aking luluwalhatiin ang bahay ng aking kaluwalhatian.
kaikki keedarin laumat kokoontuvat sinun tykösi, nebajotin oinaat palvelevat sinua; minulle otollisina ne nousevat minun alttarilleni, ja minä kirkastan kirkkauteni huoneen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang hiwaga ng pitong bituin na iyong nakita sa aking kanang kamay, at ng pitong kandelerong ginto. ang pitong bituin ay ang mga anghel ng pitong iglesia: at ang pitong kandelero ay ang pitong iglesia.
niiden seitsemän tähden salaisuus, jotka näit minun oikeassa kädessäni, ja niiden seitsemän kultaisen lampunjalan salaisuus on tämä: ne seitsemän tähteä ovat niiden seitsemän seurakunnan enkelit, ja ne seitsemän lampunjalkaa ovat ne seitsemän seurakuntaa."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor