Şunu aradınız:: oo andito ako sa work ngayon (Tagalogca - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Finnish

Bilgi

Tagalog

oo andito ako sa work ngayon

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Fince

Bilgi

Tagalogca

ano ako sa kanya

Fince

what am i to her

Son Güncelleme: 2023-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

seryuso ako sa usapan natin ha

Fince

seryuso ako sa usapan natin

Son Güncelleme: 2021-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

mula sa mga kalaliman ay dumaing ako sa iyo, oh panginoon.

Fince

matkalaulu. syvyydestä minä huudan sinua, herra.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sa aking kahirapan ay dumaing ako sa panginoon, at sinagot niya ako.

Fince

matkalaulu. ahdistuksessani minä huudan herraa, ja hän vastaa minulle.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng panginoon.

Fince

minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni herran nimeä.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

oh panginoon kong dios, dumaing ako sa iyo, at ako'y pinagaling mo.

Fince

minä ylistän sinua, herra, sillä sinä pelastit minut etkä sallinut viholliseni iloita minusta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

iligtas mo ako sa mga manggagawa ng kasamaan, at iligtas mo ako sa mga mabagsik na tao.

Fince

jumalani, pelasta minut vihollisistani, suojele minua niiltä, jotka nousevat minua vastaan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kaniyang pinahihiga ako sa sariwang pastulan: pinapatnubayan niya ako sa siping ng mga tubig na pahingahan,

Fince

viheriäisille niityille hän vie minut lepäämään; virvoittavien vetten tykö hän minut johdattaa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ikaw ay aking dios, at magpapasalamat ako sa iyo: ikaw ay aking dios, aking ibubunyi ka.

Fince

sinä olet minun jumalani, ja sinua minä kiitän. minun jumalani, sinua minä kunnioitan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

iligtas mo ako, oh panginoon, sa masamang tao; ingatan mo ako sa marahas na tao:

Fince

veisuunjohtajalle; daavidin virsi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

huwag ninyong saysayin sa gath huwag kayong pakaiyak: sa bethle-aphra gumumon ako sa alabok.

Fince

Älkää ilmoittako sitä gatissa, älkää, älkää itkekö. minä vieriskelen tuhassa beet-leafrassa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ako ba'y isang dagat, o isang malaking hayop dagat, na pinababantayan mo ako sa isang bantay?

Fince

olenko minä meri tai lohikäärme, että asetat vartioston minua vastaan?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

inilabas naman niya ako sa maluwag na dako; iniligtas niya ako, sapagka't siya'y nalulugod sa akin.

Fince

he hyökkäsivät minun kimppuuni hätäni päivänä, mutta herra tuli minun tuekseni.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ako'y tatawag sa panginoon, na marapat na purihin: sa gayo'y maliligtas ako sa aking mga kaaway.

Fince

herra, minun kallioni, linnani ja pelastajani, minun jumalani, vuoreni, jonka turviin minä pakenen, minun kilpeni, autuuteni sarvi ja varustukseni.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kung magkagayo'y magsasalita ako, at hindi matatakot sa kaniya; sapagka't hindi gayon ako sa aking sarili.

Fince

silloin minä puhuisin enkä häntä pelkäisi, sillä ei ole mitään sellaista tunnollani."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

nguni't ako'y paririyan sa inyo, pagkaraan ko sa macedonia; sapagka't magdaraan ako sa macedonia;

Fince

aion nimittäin tulla teidän tykönne kuljettuani läpi makedonian, sillä minä kuljen makedonian kautta;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi ni jephte sa mga matanda sa galaad, di ba kayo'y napoot sa akin at pinalayas ninyo ako sa bahay ng aking ama? at bakit kayo'y naparito sa akin ngayon, pagka kayo'y nasa paghihinagpis?

Fince

mutta jefta vastasi gileadin vanhimmille: "ettekö te vihanneet minua ja karkoittaneet minua isäni talosta? minkätähden tulette minun luokseni nyt, kun teillä on hätä?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at siya'y umahon, at isinaysay sa kaniyang ama at sa kaniyang ina, at sinabi, aking nakita ang isang babae sa timnah, sa mga anak ng mga filisteo: ngayon nga'y papagasawahin ninyo ako sa kaniya.

Fince

niin hän tuli sieltä ja kertoi sen isälleen ja äidilleen ja sanoi: "minä näin timnassa naisen, filistealaisten tyttäriä; ottakaa hänet nyt minulle vaimoksi".

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,029,458,893 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam