Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ingatan mo
そのままにしておく
Son Güncelleme: 2024-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ingatan mo sya
気をつけてください
Son Güncelleme: 2024-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ingatan mo ang iyong sarili
自分を大事にして下さい
Son Güncelleme: 2023-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ating ingatan ito
メモリ
Son Güncelleme: 2021-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
alis. ingatan niyo sila.
ほら 痛めつけてやって
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ingatan ka nawa palagi ng diyos
may god always protect you
Son Güncelleme: 2021-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ingatan mo ako, oh dios; sapagka't sa iyo nanganganlong ako.
神よ、わたしをお守りください。わたしはあなたに寄り頼みます。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pagpalain ka nawa ng panginoon at ingatan ka:
「願わくは主があなたを祝福し、あなたを守られるように。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
huwag mangahiwalay sa iyong mga mata; ingatan mo sa kaibuturan ng iyong puso.
それを、あなたの目から離さず、あなたの心のうちに守れ。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
anak ko ingatan mo ang aking mga salita, at impukin mo sa iyo ang aking mga utos.
わが子よ、わたしの言葉を守り、わたしの戒めをあなたの心にたくわえよ。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ingatan mo ang iyong dila mula sa masama. at ang iyong mga labi sa pagsasalita ng karayaan.
あなたの舌をおさえて悪を言わせず、あなたのくちびるをおさえて偽りを言わすな。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iligtas mo ako, oh panginoon, sa masamang tao; ingatan mo ako sa marahas na tao:
主よ、悪しき人々からわたしを助け出し、わたしを守って、乱暴な人々からのがれさせてください。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ipinapayo ko sa iyo, ingatan mo ang utos ng hari, at siya'y dahil sa sumpa ng dios.
王の命を守れ。すでに神をさして誓ったことゆえ、驚くな。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ingatan mo ang aking mga utos at mabuhay ka; at ang aking kautusan na parang itim ng iyong mata.
わたしの戒めを守って命を得よ、わたしの教を守ること、ひとみを守るようにせよ。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sapagka't maligayang bagay kung iyong ingatan sa loob mo, kung mangatatatag na magkakasama sa iyong mga labi.
これをあなたのうちに保ち、ことごとく、あなたのくちびるに備えておくなら、楽しいことである。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ingatan mong huwag mong pabayaan ang levita samantalang nabubuhay ka sa iyong lupain.
慎んで、あなたが世に生きながらえている間、レビびとを捨てないようにしなければならない。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at sinabi sa kaniya ni abraham, ingatan mong huwag ibalik doon ang aking anak.
アブラハムは彼に言った、「わたしの子は決して向こうへ連れ帰ってはならない。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
maglagay ka ng bantay, oh panginoon, sa harap ng aking bibig; ingatan mo ang pintuan ng aking mga labi.
主よ、わが口に門守を置いて、わがくちびるの戸を守ってください。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
upang iligtas ang kaniyang kaluluwa sa kamatayan, at upang ingatan silang buhay sa kagutom.
これは主が彼らの魂を死から救い、ききんの時にも生きながらえさせるためである。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ang pananampalataya mo na nasa iyo ay ingatan mo sa iyong sarili sa harap ng dios. mapalad ang hindi humahatol sa kaniyang sarili sa bagay na kaniyang sinasangayunan.
あなたの持っている信仰を、神のみまえに、自分自身に持っていなさい。自ら良いと定めたことについて、やましいと思わない人は、さいわいである。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: