Şunu aradınız:: gumuhit ng larawan (Tagalogca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Cebuano

Bilgi

Tagalog

gumuhit ng larawan

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Kebuano

Bilgi

Tagalogca

kayamanan ng larawan sa lupa

Kebuano

bahandi sa yuta picture

Son Güncelleme: 2019-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sayo ko lang ginagawang mag send ng larawan

Kebuano

ayaw ibaligya ang akong litrato.

Son Güncelleme: 2023-07-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

gumuhit ng mga kaganapan sa kwento ng unang adlai ni mara sa paaralan

Kebuano

nahimamat

Son Güncelleme: 2020-10-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at pinalitan nila ang kaluwalhatian ng dios na hindi nasisira, ng isang katulad ng larawan ng tao na nasisira, at ng mga ibon, at ng mga hayop na may apat na paa, at ng mga nagsisigapang.

Kebuano

ug ang himaya sa dili mamatay nga dios giilisan nilag mga larawan nga sama sa may kamatayon nga tawo ug mga langgam ug mga mananap nga upat ug tiil ug mga binuhat nga nagakamang.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sapagka't yaong mga nang una pa'y kaniyang nakilala, ay itinalaga naman niya na maging katulad ng larawan ng kaniyang anak, upang siya ang maging panganay sa maraming magkakapatid:

Kebuano

kay sila nga mga giila niyang daan gikabut-an usab niyang daan nga mahisama sila sa dagway sa iyang anak, aron kini siya mahimong maoy panganay sa daghang mga magsoon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at siya'y naglagay ng larawan ng diosdiosan na inanyuan, na kaniyang ginawa, sa bahay ng dios na pinagsabihan ng dios kay david, at kay salomon na kaniyang anak, sa bahay na ito, at sa jerusalem na aking pinili sa lahat ng mga lipi ni israel, aking ilalagay ang aking pangalan magpakailan man:

Kebuano

ug iyang gibutang ang linilok nga larawan sa dios-dios, nga iyang gibuhat diha sa balay sa dios, nga tungod niana ang dios misulti kang david ug kang salomon nga iyang anak nga lalake: niining balaya, ug sa jerusalem, nga akong gipili gikan sa tanang mga balay sa israel, igabutang ko ang akong ngalan sa walay katapusan:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,772,801,470 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam