Şunu aradınız:: iyong salita (Tagalogca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Cebuano

Bilgi

Tagalog

iyong salita

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Kebuano

Bilgi

Tagalogca

iyong mga salita

Kebuano

Son Güncelleme: 2020-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

salita

Kebuano

mabuhay

Son Güncelleme: 2019-11-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ilocano salita

Kebuano

ehe agijai gumarampingat

Son Güncelleme: 2021-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

b'laan salita

Kebuano

few

Son Güncelleme: 2015-03-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

halimbawa ng salita

Kebuano

kain

Son Güncelleme: 2023-09-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

oh lupa, lupa, lupa, iyong pakinggan ang salita ng panginoon.

Kebuano

oh yuta, yuta, yuta, pamati sa pulong ni jehova.

Son Güncelleme: 2023-06-29
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi ng panginoon, aking pinatawad ayon sa iyong salita:

Kebuano

ug si jehova miingon: ako nagpasaylo kanila sumala sa imong pulong:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

magpakailan man, oh panginoon, ang iyong salita ay natatag sa langit.

Kebuano

sa walay katapusan oh jehova, ang imong pulong nahamutang sa langit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ako'y nagagalak sa iyong salita, na parang nakakasumpong ng malaking samsam.

Kebuano

nagakalipay ako sa imong pulong, ingon sa usa nga nakakaplag ug daghang mga inagaw.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ikaw ang kublihan kong dako at kalasag ko: ako'y umaasa sa iyong salita.

Kebuano

ikaw mao ang akong dapit nga dalangpanan ug ang akong taming: sa imong pulong nagalaum ako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

iyong alalahanin ang salita sa iyong lingkod, na doo'y iyong pinaasa ako.

Kebuano

hinumdumi ang pulong nga gihatag mo sa imong alagad, tungod kay imo akong gipalaum.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ako'y nagdadalamhating mainam: buhayin mo ako, oh panginoon, ayon sa iyong salita.

Kebuano

ginasakit ako sa hilabihan gayud: buhion mo ako, oh jehova, sumala sa imong pulong.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

anak ko, kung iyong tatanggapin ang aking mga salita, at tataglayin mo ang aking mga utos;

Kebuano

anak ko, kong dawaton mo ang akong mga pulong, ug tigumon mo ang akong mga sugo diha kanimo;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

awitin ng aking dila ang iyong salita; sapagka't lahat ng mga utos mo ay katuwiran.

Kebuano

ipaawit sa akong dila ang imong pulong; kay ang tanan mong mga sugo mga matarung man.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ngayo'y papanawin mo, panginoon, ang iyong alipin, ayon sa iyong salita, sa kapayapaan,

Kebuano

"ginoo, itugot na karon nga ang imong ulipon magabiya nga malinawon, sumala sa imong pulong;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

sapagka't sa iyong mga salita ikaw ay magiging banal, at sa iyong mga salita ay hahatulan ka.

Kebuano

kay pinaagi sa imong mga pulong pagamatarungon ikaw, ug pinaagi sa imong mga pulong pagahukman ka sa silot."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

itatag mo ang mga hakbang ko sa iyong salita; at huwag magkaroon ng kapangyarihan sa akin ang anomang kasamaan.

Kebuano

pasunda ang akong mga lakang sa imong pulong; ug ayaw itugot nga may bisan unsa nga kadautan nga magagahum kanako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

isinasamo ko sa iyo na maging kaaliwan ko ang iyong kagandahang-loob, ayon sa iyong salita sa iyong lingkod.

Kebuano

itugot, nagaampo ako kanimo, nga ang imong mahigugmaong-kalolot mahimo nga akong kalipay, sumala sa imong pulong alang sa imong alagad.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

silang nangatatakot sa iyo ay makikita ako, at matutuwa; sapagka't ako'y umasa sa iyong salita;

Kebuano

sila nga may mga kahadlok kanimo motan-aw kanako ug managkalipay, kay diha sa imong pulong milaum ako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ngayon nga, oh panginoon, ang dios ng israel, papangyarihin mo ang iyong salita na iyong sinalita sa iyong lingkod na kay david.

Kebuano

busa karon, oh jehova, ang dios sa israel, himoa nga matuoron ang imong pulong, nga imong gipamulong sa imong alagad nga si david.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,958,855 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam