Şunu aradınız:: natutulog (Tagalogca - Kebuano)

Tagalogca

Çeviri

natutulog

Çeviri

Kebuano

Çeviri
Çeviri

Metinleri, belgeleri ve sesleri Lara ile anında çevirin

Şimdi çevir

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Kebuano

Bilgi

Tagalogca

natutulog

Kebuano

olok

Son Güncelleme: 2022-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

natutulog kana?

Kebuano

may natutulog

Son Güncelleme: 2023-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

natutulog pa ako

Kebuano

ngano nga nahigmata ka pa?

Son Güncelleme: 2020-06-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

hindi ka pa natutulog

Kebuano

bakit hindi ka pa natutulog

Son Güncelleme: 2021-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

bakit di ka pa natutulog

Kebuano

Son Güncelleme: 2023-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

bakit hindi ka pa natutulog

Kebuano

busog sa tulog

Son Güncelleme: 2020-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kapag natutulog ako, ikaw lang ang

Kebuano

pag tulog na akon naman slogan ka bugtong

Son Güncelleme: 2024-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

oo ok lang ako may natutulog na kasi dito

Kebuano

hindi ako sigurado

Son Güncelleme: 2021-10-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kapag tinitingnan ko ang buwan, natutulog ako

Kebuano

pag palangga ko simo daw bituon kag bulan, matulog nako salamat

Son Güncelleme: 2025-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at natutulog at nagbabangon sa gabi at araw, at sumisibol at lumalaki ang binhi na di niya nalalaman kung paano.

Kebuano

ug unya matulog siya sa gabii ug mobangon sa adlaw, ug ang binhi mogitib ug motubo sa paagi nga dili niya mahibaloan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kaya sinasabi niya, gumising kang natutulog, at magbangon ka sa gitna ng mga patay, at liliwanagan ka ni cristo.

Kebuano

tungod niini ginaingon: pagmata, ikaw nga nagakatulog, ug bumangon ka gikan sa mga patay, ug pagahayagan ikaw ni cristo."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

sinabi nga ng mga alagad sa kaniya, panginoon, kung siya'y natutulog, ay siya'y gagaling.

Kebuano

ug ang mga tinun-an miingon kaniya, "ginoo, kon siya nahikatulog, nan, mamaayo ra siya."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

ikaw ay gumising, bakit ka natutulog, oh panginoon? ikaw ay bumangon, huwag mo kaming itakuwil magpakailan man.

Kebuano

pagmata, ngano nga nagakatulog ka, oh ginoo? bumangon ka, ayaw kami pag-isalikway sa walay katapusan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ay sinabi niya, magparaan kayo: sapagka't hindi patay ang dalaga, kundi natutulog. at tinawanan nila siya na nililibak.

Kebuano

siya miingon, "pahawa kamo, kay ang dalagita wala mamatay kondili nagakatulog." ug ilang gipanagkataw-an siya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at pagkapasok niya, ay kaniyang sinabi sa kanila, bakit kayo'y nangagkakagulo at nagsisitangis? hindi patay ang bata, kundi natutulog.

Kebuano

ug sa paghisulod na niya, siya miingon kanila, "ngano bang nagakaguliyang man kamo ug nagapanghilak? ang bata wala mamatay, kondili nagakatulog."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

sa ibang paraa'y mangyayari, na pagka ang aking panginoon na hari ay natutulog na kasama ng kaniyang mga magulang, na ako at ang aking anak na si salomon ay mabibilang sa mga may sala.

Kebuano

sa laing pagkaagi mahatabo, sa diha nga matulog na ang akong ginoong hari uban sa iyang mga amahan, nga ako ug ang akong anak nga si salomon pagaisipon lamang nga mga sad-an.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ibinunyag ng childhood friend ni pearl joy galve kung paano siya pinalaki ng kanyang stepfather. ayon sa alyas na cheche, sinabi sa kanya ni pearl joy na may panahon na habang natutulog siya, may humihipo sa kanyang pribadong bahagi dahil may humipo sa strap ng kanyang bra. ito ay pinaniniwalaan na ang step - father ni galve s

Kebuano

childhood friend ni pearl joy ginbuyagyag nga nanugid ini sa iya angut sa gin alegar pagmolestya sang iya nga stepfather ginbuyagyag sang childhood friend ni pearl joy galve nga nanugid ini sa iya angut sa gin alegar pagmolestya sang iya nga stepfather. suno kay alyas cheche, ginsugid ni pearl joy sa iya nga may isa ka bes nga samtang nagakatulog ini, may nagahurikap sa iya pribado nga parte sang lawas kay may nagkakas sang strap sang iya nga bra. ginapatihan nga ang stepfather ni galve nga s

Son Güncelleme: 2024-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,946,700,301 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam