Şunu aradınız:: patlang (Tagalogca - Kebuano)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Kebuano

Bilgi

Tagalogca

patlang

Kebuano

buut

Son Güncelleme: 2020-08-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

isulat ang nawawalang pantig sa patlang upang makabuo ng isang pangalan para sa larawan.

Kebuano

isulat sa patlang ang nawawalang pantig upang mabuo ang pangalan para sa larawan .

Son Güncelleme: 2020-02-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

basahin ang bawat aytem at tukuyin mo kung ang mga ito ba ay kakayahan ng isip o ng kilos loob isulat ang iyong sagot sa patlang

Kebuano

basaha

Son Güncelleme: 2021-03-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

lindol sa iloilo, visayas (6 pebrero 2012) habang binibigkas ang ilang taludtod ng “florante at laura”sa isang panayam sa miagao, nagkukrus na pala ang nakinig, nanginginig— hawak ang mikropono ngunit sumambulat lahat— nabingi sa takot kaya’t di matalunton ng niyanig na diwa….. dungawin mo, hirang, ang nananambitan sindak sa ginhulgan! putol ang kawad, wasak ang mga kalye’t tulay….ligalig sa kontragahum ng kalikasan ang naghiwa-hiwalay….ahas ng babayla’y sumungaw sa lupang nabiyak, pusod na nawarat--sumbat ba ng pasumalang tadhana ang pumagitan? dungawin mo, hirang makitid daw ang lunan natin, laging siksikan, agwat ay patlang lamang;gitgitan nga sa bulwagan sa miagao bago yumanig ang lupasamantala, sa pintong nakabuka, nakatambad sa siwang at guwangang bukiring walang bakod, gubat na pastulan, biyaya ng kalikasan…. dungawin mo, hirang nadamay din kung gayon ang kuta’t kuwartel ng mga panginoon--gumuho ang pader ng bilangguan, napatid ang tanikala—nakalaya silahabang tayo’y bingi sa daing, sa humulagpos na taghoy: “pakawalan ang binusalang bibig, sinugpong damdamin, ginapos na isip—”“iluwa, isuka ang nahuling tinig, budhing nabilibid, napiit na tagulaylay--bigyan ng puwang ang nasawi’t pinaslang ng makapangyarihanbagamat bagting ng kudyapi’y napatid ng mga bumalikwas, bumaliktad--sumungaw na aladin sa gubat na maliyab ngayo’y bumibigkas:“ dungawin mo’t hirangin ang kumakalas sa nabihag na puso’t kamalayan.”

Kebuano

tagalog soctober 8, 2014 jagobiao mandaue. subang daku " lunar eclipse "masaksihan sad kini sa habagatng asya sa australia og saubang bahin sa kalibotan.a ilonggo

Son Güncelleme: 2014-10-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,746,211,895 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam