Şunu aradınız:: sana humaba pa ang iyong buhay (Tagalogca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Cebuano

Bilgi

Tagalog

sana humaba pa ang iyong buhay

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Kebuano

Bilgi

Tagalogca

ang iyong

Kebuano

pupunan

Son Güncelleme: 2023-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang iyong awa

Kebuano

kalooy sa dagway nimo

Son Güncelleme: 2023-10-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

"ang iyong ama

Kebuano

mga gi atay mo

Son Güncelleme: 2024-04-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

ang iyong pinsan

Kebuano

kamusta ka?

Son Güncelleme: 2022-01-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

"bakit ang iyong

Kebuano

ngano ing ana man imo

Son Güncelleme: 2023-08-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

maliit ang iyong titi

Kebuano

your penis is small

Son Güncelleme: 2023-10-17
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

baguhin ang iyong bansa

Kebuano

tukar nasad

Son Güncelleme: 2024-02-08
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kumain kana at baka mabutas pa ang iyong tiyan

Kebuano

asa na kana ug ania na sila

Son Güncelleme: 2021-10-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

happy birthday sayo sanay dumami pa ang iyong kaarawan

Kebuano

Son Güncelleme: 2023-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano pa ang ib

Kebuano

ag unsa lagi

Son Güncelleme: 2023-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ako pa ang napasama

Kebuano

Son Güncelleme: 2024-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

iyong binubuksan ang iyong kamay, at sinasapatan mo ang nasa ng bawa't bagay na may buhay.

Kebuano

imong ginabuklad ang imong kamot, ug ginatagbaw mo ang tinguha sa tagsatagsa ka butang nga buhi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay mainam kay sa buhay: pupurihin ka ng aking mga labi.

Kebuano

tungod kay ang imong mahigugmaong-kalolot labi pang maayo kay sa kinabuhi, ang akong mga ngabil magadayeg kanimo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at kanilang sinabi, walang sakit ang iyong lingkod na aming ama, buhay pa. at sila'y nagsiyukod at nagsigalang.

Kebuano

ug sila mitubag kaniya: maayo man ang imong ulipon nga among amahan: buhi pa siya. ug miduko sila ug naghatag sila ug katahuran.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

hawakan mong mahigpit ang turo; huwag mong bitawan: iyong ingatan; sapagka't siya'y iyong buhay.

Kebuano

hawiri gayud ang pagpahamangno; ayaw siya pagbuhii: bantayi siya; kay siya mao ang imong kinabuhi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at ang iyong buhay ay mabibitin sa pagaalinglangan sa harap mo; at ikaw ay matatakot gabi't araw, at mawawalan ng katiwalaan ang iyong buhay.

Kebuano

ug ang imong kinabuhi magabitay sa pagduhaduha sa atubangan mo; ug mahadlok ikaw sa gabii ug sa adlaw, ug ikaw walay katinoan sa imong kinabuhi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at ano pa ang masasabi ni david sa iyo? sapagka't iyong kilala ang iyong lingkod, oh panginoong dios.

Kebuano

ug unsa pa ang ikasulti ni david kanimo? kay ikaw nahibalo sa imong sulogoon, oh ginoong jehova.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

maganda sana kahit ano pa ang nararamdaman mo. balik tayo sa vision natin, dun tayo nagsimula diba?

Kebuano

unta maayo na kung unsa man gibati mo. balik ta sa atong pagkasipat, dira man ta nagsugod, diba?

Son Güncelleme: 2022-01-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ano pa ang masasabi ni david sa iyo, tungkol sa karangalang ginawa sa iyong lingkod? sapagka't iyong kilala ang iyong lingkod.

Kebuano

unsay ikapamulong pa ni david kanimo mahitungod sa dungog nga gibuhat alang sa imong alagad? kay ikaw nakaila sa imong alagad.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi ng panginoon kay moises sa madian, yumaon ka, bumalik ka sa egipto: sapagka't namatay na ang lahat ng tao, na nagmimithi ng iyong buhay.

Kebuano

ug si jehova miingon kang moises didto sa median: lumakaw ka, pumauli ngadto sa egipto, kay nangamatay na ang tanan nga mga nanagtinguha sa imong kinabuhi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,430,182 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam