Şunu aradınız:: tiga saan kayo (Tagalogca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Cebuano

Bilgi

Tagalog

tiga saan kayo

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Kebuano

Bilgi

Tagalogca

saan kayo nakatira

Kebuano

taga asa ka

Son Güncelleme: 2021-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

saan kayo pupunta?

Kebuano

cebuano

Son Güncelleme: 2023-07-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

saan kayo sa visaya

Kebuano

maayo ka

Son Güncelleme: 2021-06-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

oo nga, saan kayo magbabakasyon?

Kebuano

Son Güncelleme: 2023-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

saan kayo nagkakilala ni angela

Kebuano

nagkakilala

Son Güncelleme: 2022-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi sa kanila ni jacob, mga kapatid ko, taga saan kayo? at kanilang sinabi, taga haran kami.

Kebuano

ug si jacob miingon kanila: mga igsoon ko, taga-diin ba kamo? ug mitubag sila: taga-haran kami.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at kanilang sinabi kay josue, kami ay iyong mga lingkod. at sinabi ni josue sa kanila, sino kayo at mula saan kayo?

Kebuano

ug nanag-ingon sila kang josue: kami ang inyong mga ulipon: ug si josue miingon kanila: kinsa ba kamo? ug diin ba kamo gikan?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

yumaon kayo ng inyong sarili, kumuha kayo ng dayami kung saan kayo makakakuha: sapagka't walang babawasin kaunti man sa inyong gawain.

Kebuano

pangadto kamo, ug panguha kamo ug dagami sa dapit diin kamo makakaplag niini, kay bisan diyutay sa inyong buhat dili igakunhod.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi ni achis, saan kayo sumalakay ngayon? at sinabi ni david, laban sa timugan ng juda, at laban sa timugan ng mga jerameeliteo, at laban sa timugan ng mga cineo.

Kebuano

ug si achis miingon: batok kang kinsa gihimo mo ang usa ka pagsulong niining adlawa? ug si david miingon: batok sa habagatan sa juda, ug batok sa habagatan sa mga taga-jerameel, ug batok sa habagatan sa mga cinehanon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sinabi ng amain ni saul sa kaniya at sa kaniyang bataan, saan kayo naparoon? at kaniyang sinabi, upang hanapin ang mga asno, at nang aming makita na hindi mangasumpungan, ay naparoon kami kay samuel.

Kebuano

ug ang uyoan ni saul miingon kaniya ug sa iyang sulogoon: diin kamo mangadto? ug siya miingon: sa pagpangita sa mga asno; ug sa pagtan-aw namo nga wala sila hikaplagi, miadto kami kang samuel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,521,986 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam