Şunu aradınız:: alangalang (Tagalogca - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Korean

Bilgi

Tagalog

alangalang

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Korece

Bilgi

Tagalogca

alangalang sa katotohanan na nananahan sa atin, at sasa atin magpakailan man:

Korece

우 리 안 에 거 하 여 영 원 히 우 리 와 함 께 할 진 리 를 인 함 이 로

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

idinadaing ko sa inyo alangalang sa panginoon na basahin sa lahat ng mga kapatid ang sulat na ito.

Korece

내 가 주 를 힘 입 어 너 희 를 명 하 노 니 모 든 형 제 에 게 이 편 지 를 읽 어 들 리

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

gayon man ang mga bagay na sa akin ay pakinabang, ay inari kong kalugihan, alangalang kay cristo.

Korece

그 러 나 무 엇 이 든 지 내 게 유 익 하 던 것 을 내 가 그 리 스 도 를 위 하 여 다 해 로 여 길 뿐 더

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kaniyang pinapananauli ang aking kaluluwa: pinapatnubayan niya ako sa mga landas ng katuwiran alangalang sa kaniyang pangalan.

Korece

내 영 혼 을 소 생 시 키 시 고 자 기 이 름 을 위 하 여 의 의 길 로 인 도 하 시 는 도

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang panginoon ay sumumpa alangalang sa karilagan ng jacob, tunay na hindi ko kalilimutan kailan man ang alin man sa kanilang mga gawa.

Korece

여 호 와 께 서 야 곱 의 영 광 을 가 리 켜 맹 세 하 시 되 내 가 저 희 의 모 든 소 위 를 영 영 잊 지 아 니 하 리 라 하 셨 나

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

dito ko kayo susubukin: alangalang sa buhay ni faraon ay hindi kayo aalis dito, malibang pumarito ang inyong kapatid na bunso.

Korece

너 희 는 이 같 이 하 여 너 희 진 실 함 을 증 명 할 것 이 라 바 로 의 생 명 으 로 맹 세 하 노 니 너 희 말 째 아 우 가 여 기 오 지 아 니 하 면 너 희 가 여 기 서 나 가 지 못 하 리

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

bumalik ka, oh panginoon, palayain mo ang aking kaluluwa: iligtas mo ako alangalang sa iyong kagandahang-loob.

Korece

여 호 와 여, 돌 아 와 나 의 영 혼 을 건 지 시 며 주 의 인 자 하 심 을 인 하 여 나 를 구 원 하 소

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi ng panginoon, kung makasumpong ako sa sodoma ng limang pung banal sa loob ng bayan, patatawarin ko ang buong dakong yaon, alangalang sa kanila.

Korece

여 호 와 께 서 가 라 사 대 내 가 만 일 소 돔 성 중 에 서 의 인 오 십 을 찾 으 면 그 들 을 위 하 여 온 지 경 을 용 서 하 리

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ipinahahayag ko alangalang sa ikaluluwalhati ninyo, mga kapatid, na taglay ko kay cristo jesus na panginoon natin na araw-araw ay nasa panganib ng kamatayan ako.

Korece

형 제 들 아 내 가 그 리 스 도 예 수 우 리 주 안 에 서 가 진 바 너 희 에 게 대 한 나 의 자 랑 을 두 고 단 언 하 노 니 나 는 날 마 다 죽 노

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kung sakaling may limang pung banal sa loob ng bayan: lilipulin mo ba, at di mo patatawarin ang dakong yaon, alangalang sa limang pung banal na nasa loob niyaon?

Korece

그 성 중 에 의 인 오 십 이 있 을 지 라 도 주 께 서 그 곳 을 멸 하 시 고 그 오 십 의 인 을 위 하 여 용 서 치 아 니 하 시 리 이 까

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sumagot ang hari, si chimham ay tatawid na kasama ko, at gagawin ko sa kaniya ang aakalain mong mabuti: at anomang iyong kailanganin sa akin ay aking gagawin alangalang sa iyo.

Korece

왕 이 대 답 하 되 ` 김 함 이 나 와 함 께 건 너 가 리 니 내 가 너 의 좋 아 하 는 대 로 저 에 게 베 풀 겠 고 또 네 가 내 게 구 하 는 것 은 다 너 를 위 하 여 시 행 하 리 라' 하 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at siya'y muling nagsalita pa sa kaniya, at nagsabi, marahil ay may masusumpungang apat na pu. at sinabi niya, hindi ko gagawin, alangalang sa apat na pu.

Korece

아 브 라 함 이 또 고 하 여 가 로 되 ` 거 기 서 사 십 인 을 찾 으 시 면 어 찌 하 시 려 나 이 까 ?' 가 라 사 대 사 십 인 을 인 하 여 멸 하 지 아 니 하 리

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

gayon ma'y alangalang sa pagibig ay bagkus akong namamanhik, kung sa bagay akong si pablo ay matanda na, at ngayon nama'y bilanggo ni cristo jesus:

Korece

사 랑 을 인 하 여 도 리 어 간 구 하 노 니 나 이 많 은 나 바 울 은 지 금 또 예 수 그 리 스 도 를 위 하 여 갇 힌 자 되

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ngayon nga'y ipanumpa mo sa akin dito alangalang sa dios, na di ka maglililo sa akin, kahit sa aking anak, kahit sa anak ng aking anak; kundi ayon sa kagandahang loob na ipinakita ko sa iyo, ay gayon ang gagawin mo sa akin, at sa lupaing iyong pinakipamayanan.

Korece

그 런 즉 너 는 나 와 내 아 들 과 내 손 자 에 게 거 짓 되 이 행 치 않 기 를 이 제 여 기 서 하 나 님 을 가 리 켜 내 게 맹 세 하 라 내 가 네 게 후 대 한 대 로 너 도 나 와 너 의 머 무 는 이 땅 에 행 할 것 이 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,439,499 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam