Şunu aradınız:: hamog (Tagalogca - Korece)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Korece

Bilgi

Tagalogca

maulap na hamog

Korece

안개

Son Güncelleme: 2010-12-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

may ama ba ang ulan? o sinong nanganak sa mga patak ng hamog?

Korece

그 것 이 낭 떠 러 지 에 집 을 지 으 며 뾰 족 한 바 위 끝 이 나 험 준 한 데 거 하

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at pagka ang hamog ay nahuhulog sa ibabaw ng kampamento sa gabi, ang mana ay nahuhulog.

Korece

밤 에 이 슬 이 진 에 내 릴 때 에 만 나 도 같 이 내 렸 더

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

sa kaniyang kaalaman ay nabahagi ang mga kalaliman, at ang mga alapaap ay nagsipatak ng hamog.

Korece

그 지 식 으 로 해 양 이 갈 라 지 게 하 셨 으 며 공 중 에 서 이 슬 이 내 리 게 하 셨 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

ang aking ugat ay nakalat sa tubig, at ang hamog ay lumalapag buong gabi sa aking sanga:

Korece

내 뿌 리 는 물 로 뻗 어 나 가 고 내 가 지 는 밤 이 맞 도 록 이 슬 에 젖 으

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at bigyan ka ng dios ng hamog ng langit, at ng taba ng lupa, at ng saganang trigo at alak:

Korece

하 나 님 은 하 늘 의 이 슬 과 땅 의 기 름 짐 이 며 풍 성 한 곡 식 과 포 도 주 로 네 게 주 시 기 를 원 하 노

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

kaya't dahil sa inyo, pinipigil ng langit ang hamog, at ipinagkakait ng lupa ang kaniyang bunga.

Korece

그 러 므 로 너 희 로 인 하 여 하 늘 은 이 슬 을 그 쳤 고 땅 은 산 물 을 그 쳤 으

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

ang poot ng hari ay parang ungal ng leon; nguni't ang kaniyang lingap ay parang hamog sa damo.

Korece

왕 의 노 함 은 사 자 의 부 르 짖 음 같 고 그 의 은 택 은 풀 위 에 이 슬 같 으 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at nang paitaas na ang hamog na nalalatag na, narito, sa balat ng ilang ay may munting bagay na mabilog at munti na gaya ng namuong hamog sa ibabaw ng lupa.

Korece

그 이 슬 이 마 른 후 에 광 야 지 면 에 작 고 둥 글 며 서 리 같 이 세 미 한 것 이 있 는 지

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

ako'y magiging parang hamog sa israel: siya'y bubukang parang lila, at kakalat ang kaniyang ugat na parang libano.

Korece

내 가 이 스 라 엘 에 게 이 슬 과 같 으 리 니 저 가 백 합 화 같 이 피 겠 고 레 바 논 백 향 목 같 이 뿌 리 가 박 힐 것 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at ang nalabi sa jacob ay magiging parang hamog na mula sa panginoon sa gitna ng maraming bayan, parang ulan sa damo, na hindi naghihintay sa tao, ni naghihintay man sa mga anak ng tao.

Korece

야 곱 의 남 은 자 는 많 은 백 성 중 에 있 으 리 니 그 들 은 여 호 와 에 게 로 서 내 리 는 이 슬 같 고 풀 위 에 내 리 는 단 비 같 아 서 사 람 을 기 다 리 지 아 니 하 며 인 생 을 기 다 리 지 아 니 할 것 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at sumagot si isaac na kaniyang ama, at sinabi sa kaniya, narito, magiging sadya sa taba ng lupa ang iyong tahanan, at sa hamog ng langit mula sa itaas;

Korece

그 아 비 이 삭 이 그 에 게 대 답 하 여 가 로 되 ` 너 의 주 소 는 땅 의 기 름 짐 에 서 뜨 고 내 리 는 하 늘 이 슬 에 서 뜰 것 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

ang aking aral ay papatak na parang ulan; ang aking salita ay bababa na parang hamog; gaya ng ambon sa malambot na damo, at gaya ng mahinang ambon sa gugulayin:

Korece

나 의 교 훈 은 내 리 는 비 요, 나 의 말 은 맺 히 는 이 슬 이 요, 연 한 풀 위 에 가 는 비 요, 채 소 위 에 단 비 로

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at ang israel ay tumatahang tiwala, ang bukal ng jacob na nagiisa, sa isang lupain ng trigo at alak; oo't, ang kaniyang mga langit ay nagbababa ng hamog.

Korece

이 스 라 엘 이 안 전 히 거 하 며 야 곱 의 샘 은 곡 식 과 새 포 도 주 의 땅 에 홀 로 있 나 니 곧 그 의 하 늘 이 이 슬 을 내 리 는 곳 에 로

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

kaya't ganito ang sabi ng panginoon, tungkol kay joacim na hari sa juda, siya'y mawawalan ng uupo sa luklukan ni david; at ang kaniyang bangkay sa araw ay mahahagis sa init, at sa gabi ay sa hamog.

Korece

그 러 므 로 나 여 호 와 가 유 다 왕 여 호 야 김 에 대 하 여 이 같 이 말 하 노 라 그 에 게 다 윗 의 위 에 앉 을 자 가 없 게 될 것 이 요 그 시 체 는 버 림 을 입 어 서 낮 에 는 더 위, 밤 에 는 추 위 를 당 하 리

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
8,913,784,314 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam