İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nagsisihatol kayo ayon sa laman; ako'y hindi humahatol sa kanino mang tao.
i dømmer efter kjødet; jeg dømmer ingen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang dios ay tumatayo sa kapisanan ng dios; siya'y humahatol sa gitna ng mga dios.
en salme av asaf. gud står i guds menighet; midt iblandt guder* holder han dom: / {* slm 82, 6.}
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
datapuwa't sa nangasa labas ay dios ang humahatol. alisin nga ninyo sa inyo ang masamang tao.
men dem som er utenfor, skal gud dømme. støt da den onde ut fra eder!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na anopa't sasabihin ng mga tao, katotohanang may kagantihan sa matuwid: katotohanang may dios na humahatol sa lupa.
den rettferdige skal glede sig, fordi han ser hevn; han skal tvette sine føtter i den ugudeliges blod.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang pananampalataya mo na nasa iyo ay ingatan mo sa iyong sarili sa harap ng dios. mapalad ang hindi humahatol sa kaniyang sarili sa bagay na kaniyang sinasangayunan.
du har tro? ha den hos dig selv, for gud! salig er den som ikke dømmer sig selv i det han velger;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang iyong sariling bibig ang humahatol laban sa iyo, at hindi ako; oo, ang iyong sariling mga labi ay nagpapatotoo laban sa iyo.
din egen munn domfeller dig, ikke jeg; dine leber vidner mot dig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at iniisip mo baga ito, oh tao, na humahatol sa mga nagsisigawa ng gayong mga bagay, at ginagawa mo ang gayon din, na ikaw ay makatatanan sa hatol ng dios?
men mener du det, du menneske, du som dømmer dem som gjør slikt, og selv gjør det, at du skal undfly guds dom?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laban sa iyo, sa iyo lamang ako nagkasala, at nakagawa ng kasamaan sa iyong paningin: upang ikaw ay ariing ganap pag nagsasalita ka, at maging malinis pag humahatol ka.
tvett mig vel, så jeg blir fri for misgjerning, og rens mig fra min synd!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iisa ang tagapagbigay ng kautusan at hukom, sa makatuwid baga'y ang makapagliligtas at makapagwawasak: datapuwa't sino ka na humahatol sa iyong kapuwa?
Én er lovgiveren og dommeren, han som er mektig til å frelse og til å ødelegge; men du, hvem er du som dømmer din neste?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kung inyong tinatawagan, na ama, siyang walang itinatanging tao, na humahatol ayon sa gawa ng bawa't isa, ay gugulin ninyo sa takot ang panahon ng inyong pangingibang bayan:
og når i påkaller som fader ham som dømmer uten å gjøre forskjell, efter enhvers gjerning, da ferdes i frykt i eders utlendighets tid,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dahil dito'y wala kang madadahilan, oh tao, sino ka man na humahatol: sapagka't sa iyong paghatol sa iba, ay ang iyong sarili ang hinahatulan mo; sapagka't ikaw na humahatol ay gumagawa ka ng gayon ding mga bagay.
derfor er du uten undskyldning, menneske, hvem du enn er som dømmer. for idet du dømmer din næste, fordømmer du dig selv; for du gjør det samme, du som dog dømmer;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: