Şunu aradınız:: naalaala (Tagalogca - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Portuguese

Bilgi

Tagalog

naalaala

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Portekizce

Bilgi

Tagalogca

at naalaala nila ang kaniyang mga salita,

Portekizce

lembraram-se, então, das suas palavras;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at kanilang naalaala na ang dios ay kanilang malaking bato, at ang kataastaasang dios ay kanilang manunubos.

Portekizce

lembravam-se de que deus era a sua rocha, e o deus altíssimo o seu redentor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at naalaala niyang sila'y laman lamang; hanging dumadaan, at hindi bumabalik.

Portekizce

porque se lembrou de que eram carne, um vento que passa e não volta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

gayon ma'y hindi na naalaala si jose ng puno ng mga katiwala ng saro, kundi nalimutan siya.

Portekizce

o copeiro-mor, porém, não se lembrou de josé, antes se esqueceu dele.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sapagka't ang kaniyang mga kasalanan ay umabot hanggang sa langit at naalaala ng dios ang kaniyang mga katampalasanan.

Portekizce

porque os seus pecados se acumularam até o céu, e deus se lembrou das iniqüidades dela.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at dininig ng dios ang kanilang hibik, at naalaala ng dios ang kaniyang tipan kay abraham, kay isaac, at kay jacob,

Portekizce

então deus, ouvindo-lhes os gemidos, lembrou-se do seu pacto com abraão, com isaque e com jacó.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at hindi naalaala ng mga anak ni israel ang panginoon nilang dios, na siyang nagpapaging laya sa kanila sa kamay ng lahat nilang mga kaaway sa buong palibot:

Portekizce

assim os filhos de israel não se lembraram do senhor seu deus, que os livrara da mão de todos os seus inimigos ao redor;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at bukod dito'y aking narinig ang hibik ng mga anak ni israel na mga binibinbin ng mga egipcio sa pagkaalipin; at aking naalaala ang aking tipan.

Portekizce

ademais, tenho ouvido o gemer dos filhos de israel, aos quais os egípcios vêm escravizando; e lembrei-me do meu pacto.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang magbangon na maguli nga siya sa mga patay, ay naalaala ng kaniyang mga alagad na sinalita niya ito; at nagsisampalataya sila sa kasulatan, at sa salitang sinabi ni jesus.

Portekizce

quando, pois ressurgiu dentre os mortos, seus discípulos se lembraram de que dissera isto, e creram na escritura, e na palavra que jesus havia dito.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at nangyari, na nang gunawin ng dios ang mga bayan ng kapatagan, na naalaala ng dios si abraham, at pinalabas si lot, mula sa gitna ng pinaggunawan, nang gunawin ang mga bayan na kinatitirahan ni lot.

Portekizce

ora, aconteceu que, destruindo deus as cidades da planície, lembrou-se de abraão, e tirou ló do meio da destruição, ao subverter aquelas cidades em que ló habitara.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at naalaala ko ang salita ng panginoon, kung paanong sinabi niya, tunay na si juan ay nagbautismo ng tubig; datapuwa't kayo'y babautismuhan sa espiritu santo.

Portekizce

lembrei-me então da palavra do senhor, como disse: joão, na verdade, batizou com água; mas vós sereis batizados no espírito santo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at naalaala ni jose ang mga panaginip na kaniyang napanaginip, tungkol sa kanila, at sa kanila'y sinabi, kayo'y mga tiktik; upang tingnan ninyo ang kahubaran ng lupain kaya kayo naparito.

Portekizce

lembrou-se então josé dos sonhos que tivera a respeito deles, e disse-lhes: vós sois espias, e viestes para ver a nudez da terra.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,753,852,876 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam