Şunu aradınız:: tinapay (Tagalogca - Portekizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Portekizce

Bilgi

Tagalogca

tinapay

Portekizce

pao

Son Güncelleme: 2013-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

tumigas ang tinapay.

Portekizce

o pão ficou duro.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

kumakain ako ng tinapay.

Portekizce

eu como pão.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

ako ang tinapay ng kabuhayan.

Portekizce

eu sou o pão da vida.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

ang lalaking iyon ay kumain ng tinapay.

Portekizce

aquele homem comeu pão.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at ang nagsikain ng mga tinapay ay limang libong lalake.

Portekizce

ora, os que comeram os pães eram cinco mil homens.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at nangagkatuwiranan sila-sila rin, na nangagsasabi, wala tayong tinapay.

Portekizce

pelo que eles arrazoavam entre si porque não tinham pão.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at ang labis sa laman at sa tinapay ay susunugin ninyo sa apoy.

Portekizce

mas o que restar da carne e do pão, queimá-lo-eis ao fogo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at ilalagay mo sa dulang ang tinapay na handog sa harap ko na palagi.

Portekizce

e sobre a mesa porás os pães da o proposição perante mim para sempre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at nagsidating ang mga alagad sa kabilang ibayo at nangakalimot na mangagdala ng tinapay.

Portekizce

quando os discípulos passaram para o outro lado, esqueceram- se de levar pão.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at kaniyang tinanong sila, ilang tinapay mayroon kayo? at sinabi nila, pito.

Portekizce

perguntou-lhes jesus: quantos pães tendes? responderam: sete.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

kami ay nakipagkamay sa mga taga egipto, at sa mga taga asiria, upang mangabusog ng tinapay.

Portekizce

aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarmos de pão.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

ang ephraim, nakikisalamuha sa mga bayan; ang ephraim ay isang tinapay na hindi binalik.

Portekizce

quanto a efraim, ele se mistura com os povos; efraim é um bolo que não foi virado.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at babatiin ka nila, at bibigyan ka ng dalawang tinapay, na iyong tatanggapin sa kanilang kamay.

Portekizce

eles te saudarão, e te darão dois pães, que receberás das mãos deles.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

sapagka't kinain ko ang mga abo na parang tinapay, at hinaluan ko ang aking inumin ng iyak.

Portekizce

pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

sa gayo'y bumalik na kasama niya, at kumain ng tinapay sa kaniyang bahay at uminom ng tubig.

Portekizce

assim o homem voltou com ele, comeu pão em sua casa, e bebeu água.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

ang may magandang-loob na mata ay pagpapalain: sapagka't nagbibigay ng kaniyang tinapay sa dukha.

Portekizce

quem vê com olhos bondosos será abençoado; porque dá do seu pão ao pobre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

huwag kayong kakain ng anomang bagay na may lebadura; sa lahat ng inyong mga tahanan ay kakain kayo ng tinapay na walang lebadura.

Portekizce

nenhuma coisa levedada comereis; em todas as vossas habitações comereis pães ázimos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at si melquisedec, na hari sa salem, ay naglabas ng tinapay at alak; at siya'y saserdote ng kataastaasang dios.

Portekizce

ora, melquisedeque, rei de salém, trouxe pão e vinho; pois era sacerdote do deus altíssimo;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Tagalogca

at inyong paglilingkuran ang panginoon ninyong dios, at kaniyang babasbasan ang iyong tinapay at ang iyong tubig; at aking aalisin ang sakit sa gitna mo.

Portekizce

servireis, pois, ao senhor vosso deus, e ele abençoará o vosso pão e a vossa água; e eu tirarei do meio de vós as enfermidades.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,747,924,399 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam