Şunu aradınız:: ito na ba ang karma ko (Tagalogca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Romanian

Bilgi

Tagalog

ito na ba ang karma ko

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Romence

Bilgi

Tagalogca

tapos na ba ang pinapagawa ko?

Romence

aţi găsit ceea ce vream?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nung ibinaba niyo ang shogun, ito na ang naging tirahan ko.

Romence

când aţi dat jos shogunul, asta a devenit viaţa mea.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ito ba ang gustong mundo ni shishio?

Romence

deci asta-i lumea care şi-o doreşte shishio...

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ito na pagkakataon mo!

Romence

acum e şansa ta!

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kilala ito na permafrost.

Romence

este cunoscut ca permafrost.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

may matutuluyan ka na ba?

Romence

ai găsit un loc unde să stai?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ito ba ang paghihiganti mo sa ginawa sa iyo ng gobyerno?

Romence

asta-i vreo răzbunare pentru ce ţi-a făcut guvernul?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

yan ba ang bagong espada mo?

Romence

e o nouă sabie cu lama inversă?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

saan ba ang buhay unang umusbong?

Romence

de unde a apărut prima scânteie a vieţii ?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kuntento ka na ba sa nangyayari sa mundong ito?

Romence

eşti mulţumit de ceea ce a devenit această lume?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinalita niya sa kanila ang talinghagang ito, na sinasabi,

Romence

dar el le -a spus pilda aceasta:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ano nga ba ang nangyari sa carbon na lumason sa ating kapaligiran?

Romence

ce s-a întâmplat cu carbonul care otrăvea atmosfera ?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sige na, kung bibigyan kita ng easter egg, aalis na ba kayo?

Romence

bine, bine, daca vă dau un ou de paște, vă cărați de aici?

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

may ama ba ang ulan? o sinong nanganak sa mga patak ng hamog?

Romence

are ploaia tată? cine dă naştere picăturilor de rouă?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ikaw na nagpapakabagbag sa iyong galit, pababayaan ba ang lupa dahil sa iyo? o babaguhin ba ang bato mula sa kinaroroonan?

Romence

oare pentru tine, care te sfîşii în mînia ta, s'ajungă pustiu pămîntul, şi să se strămute stîncile din locul lor?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

mapapakinabangan ba ang tao ng dios? tunay na siyang pantas ay nakikinabang sa kaniyang sarili.

Romence

,,poate un om să aducă vreun folos lui dumnezeu? nu; ci înţeleptul nu-şi foloseşte de cît lui.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

malalaman ba ang mga kababalaghan mo sa dilim? at ang katuwiran mo sa lupain ng pagkalimot?

Romence

sînt cunoscute minunile tale în întunerec, şi dreptatea ta în ţara uitării?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

hindi ko ba iniyakan yaong nasa kabagabagan? hindi ba ang aking kaluluwa ay nakikidamay sa mapagkailangan?

Romence

nu plîngeam eu pe cel amărît? n'avea inima mea milă de cel lipsit?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

mapapaari ba ang iyong sigaw na ikaw ay hindi mapapasa kapanglawan, o ang madlang lakas man ng iyong kalakasan?

Romence

oare ar ajunge strigătele tale să te scoată din necaz, şi chiar toate puterile pe cari le-ai putea desfăşura?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

gaano kadalas pinapatay ang ilawan ng masama? na ang kanilang kapahamakan ay dumarating ba sa kanila? na nagbabahagi ba ang dios ng mga kapanglawan sa kaniyang galit?

Romence

dar de multe ori se întîmplă să li se stingă candela, să vină sărăcia peste ei, să le dea şi lor dumnezeu partea lor de dureri în mînia lui,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,786,494,086 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam