Şunu aradınız:: kabagabagan (Tagalogca - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Serbian

Bilgi

Tagalog

kabagabagan

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Sırpça

Bilgi

Tagalogca

ang dios ay ating ampunan at kalakasan, handang saklolo sa kabagabagan.

Sırpça

bog nam je utoèište i sila, pomoænik, koji se u nevoljama brzo nalazi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

tubusin mo ang israel, oh dios, mula sa lahat na kaniyang kabagabagan.

Sırpça

izbavi, bože, izrailja od svih nevolja njegovih.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kundi ang tao ay ipinanganak sa kabagabagan. gaya ng alipato na umiilanglang sa itaas.

Sırpça

nego se èovek radja na nevolju, kao što iskre iz ugljevlja uzleæu u vis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

maigi ang kaunti na may pagkatakot sa panginoon, kay sa malaking kayamanan na may kabagabagan.

Sırpça

bolje je malo sa strahom gospodnjim nego veliko blago s nemirom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

sinomang nagiingat ng kaniyang bibig at kaniyang dila nagiingat ng kaniyang kaluluwa mula sa mga kabagabagan.

Sırpça

ko èuva usta svoja i jezik svoj, èuva dušu svoju od nevolja.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at tumawag ka sa akin sa kaarawan ng kabagabagan; ililigtas kita, at iyong luluwalhatiin ako.

Sırpça

prizovi me u nevolji svojoj, izbaviæu te, i ti me proslavi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang matuwid ay nagsidaing, at dininig ng panginoon, at iniligtas sila sa lahat nilang mga kabagabagan.

Sırpça

vièu pravedni, i gospod ih èuje, i izbavlja ih od svih nevolja njihovih.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang magkagayo'y nagsidaing sila sa panginoon sa kanilang kabagabagan, at iniligtas niya sila sa kanilang kahirapan.

Sırpça

ali zavikaše ka gospodu u tuzi svojoj, i izbavi ih iz nevolje njihove.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Tagalogca

sa bahay ng matuwid ay maraming kayamanan: nguni't sa mga pakinabang ng masama ay kabagabagan.

Sırpça

u kuæi pravednikovoj ima mnogo blaga; a u dohotku je bezbožnikovom rasap.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kabagabagan at kahirapan ay humawak sa akin: gayon ma'y ang mga utos mo'y aking kaaliwan.

Sırpça

tuga i nevolja nadje me, zapovesti su tvoje uteha moja.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nguni't ang kaligtasan ng matuwid ay sa panginoon: siya'y ang kanilang kuta sa panahon ng kabagabagan.

Sırpça

od gospoda je spasenje pravednicima; on je krepost njihova u nevolji.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ang tali ng kamatayan ay pumulupot sa akin, at ang mga sakit ng sheol ay nagsihawak sa akin: aking nasumpungan ang kabagabagan at kapanglawan.

Sırpça

opkoliše me bolesti smrtne, i jadi pakleni zadesiše me, naidjoh na tugu i muku;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at mangyayari, sa araw na bibigyan ka ng panginoon ng kapahingahan sa iyong kapanglawan, at sa iyong kabagabagan, at sa mabigat na paglilingkod na ipinapaglingkod sa iyo,

Sırpça

i kad te smiri gospod od truda tvog i muke i od ljutog ropstva u kome si robovao,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

oh ikaw na pagasa ng israel, na tagapagligtas sa kaniya sa panahon ng kabagabagan, bakit ka magiging parang nakikipamayan sa lupain, at parang gala na lumiliko na nagpaparaan ng gabi?

Sırpça

nado izrailjeva! spasitelju njegov u nevolji! zašto si kao tudjin u ovoj zemlji i kao putnik koji se svrati da prenoæi?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ipinagdaramdam ng aking puso ang inyong mga bagong buwan at ang inyong mga takdang kapistahan: mga kabagabagan sa akin; ako'y pata ng pagdadala ng mga yaon.

Sırpça

na mladine vaše i na praznike vaše mrzi duša moja, dosadiše mi, dodija mi podnositi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

bagaman ako'y lumakad sa gitna ng kabagabagan, iyong bubuhayin ako; iyong iuunat ang iyong kamay laban sa poot ng aking mga kaaway, at ililigtas ako ng iyong kanan.

Sırpça

ako podjem u tuzi, ti æeš me oživeti; na zloæu neprijatelja mojih pružiæeš ruku svoju i zakloniæe me desnica tvoja.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

ikaw ay tumawag sa kabagabagan, at iniligtas kita; sinagot kita sa lihim na dako ng kulog; sinubok kita sa tubig ng meriba. (selah)

Sırpça

u nevolji si me zazvao, i izbavih te, usliših te usred groma, na vodi merivi iskušah te.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at ako'y magsusugo sa babilonia ng mga taga ibang lupa na papalisin siya; at kanilang wawalaan ang kaniyang lupain: sapagka't sa kaarawan ng kabagabagan ay magiging laban sila sa kaniya sa palibot.

Sırpça

poslaæu na vavilon vijaèe koji æe ga razvijati i zemlju njegovu isprazniti, jer æe ga opkoliti sa svih strana u dan nevolje njegove.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,498,721 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam