İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nasa mga matanda ang karunungan, at sa kagulangan ang unawa.
người già cả có sự khôn ngoan, kẻ hưởng trường thọ được điều thông sáng.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hindi ba umiiyak ang karunungan, at inilalabas ng unawa ang kaniyang tinig?
sự khôn ngoan há chẳng kêu lên sao? sự thông sáng há không vang tiếng mình ra ư?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang taong walang unawa ay nakikikamay, at nagiging mananagot sa harapan ng kaniyang kapuwa.
kẻ ngu muội giao tay, chịu làm bảo lãnh trước mặt kẻ lân cận mình.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang bukas ng iyong mga salita ay nagbibigay ng liwanag; nagbibigay ng unawa sa walang muwang.
sự bày giãi lời chúa, soi sáng cho, ban sự thông hiểu cho người thật thà.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anak ko, pakinggan mo ang aking karunungan; ikiling mo ang iyong pakinig sa aking unawa:
hỡi con, hãy chăm chỉ về sự khôn ngoan ta, khá nghiêng tai qua nghe lời thông sáng ta;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mga taong may unawa ay magsasabi sa akin, oo, bawa't pantas na taong nakakarinig sa akin:
những người thông sáng, và mỗi người khôn ngoan đương nghe tôi, sẽ nói với tôi rằng:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako'y lingkod mo; bigyan mo ako ng unawa; upang aking maalaman ang mga patotoo mo,
tôi là kẻ tôi tớ chúa; xin hãy ban cho tôi sự thông sáng, Ðể tôi hiểu biết các chứng cớ của chúa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
narito ang dios ay makapangyarihan, at hindi humahamak sa kanino man; siya'y makapangyarihan sa lakas ng unawa.
kìa, Ðức chúa trời có quyền năng, không khinh bỉ ai; trí huệ ngài rất rộng lớn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
di ko baga lilipulin sa araw na yaon, sabi ng panginoon, ang mga pantas na tao sa edom, at papawiin ang unawa sa bundok ng esau?
Ðức giê-hô-va phán: trong ngày đó, ta há chẳng diệt những kẻ khôn khỏi xứ Ê-đôm, và những người thông sáng khỏi núi Ê-sau sao?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako'y may higit na unawa kay sa lahat ng tagapagturo sa akin; sapagka't ang iyong mga patotoo ay gunita ko.
tôi có trí hiểu hơn hết thảy kẻ dạy tôi, vì tôi suy gẫm các chứng cớ chúa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ang ephraim ay parang isang mangmang na kalapati, na walang unawa sila'y nagsitawag sa egipto, sila'y nagsiparoon sa asiria.
Ép-ra-im như bò câu ngây dại, không có trí khôn: vì chúng nó kêu Ê-díp-tô, đi đến cùng a-si-ri.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at sa bawa't bagay ng karunungan at unawa, na inusisa ng hari sa kanila, nasumpungan niya silang makasangpung mainam kay sa lahat ng mahiko at mga enkantador na nangasa kaniyang buong kaharian.
vả, khi vua hỏi họ những câu hỏi về mọi sự khôn ngoan sáng suốt, thì thấy họ giỏi hơn gấp mười những đồng bóng và thuật sĩ trong cả nước mình.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kanino siya kumuhang payo, at sinong nagsaysay sa kaniya, at nagturo sa kaniya sa landas ng kahatulan, at nagturo sa kaniya ng kaalaman, at nagpakilala sa kaniya ng daan ng unawa?
nào ngài đã bàn luận với ai? ai đã dạy khôn cho ngài và dạy ngài đường công nghĩa? nào ai đã đem sự thông biết dạy ngài và chỉ cho ngài lối khôn ngoan?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dahil dito narito, pasisimulan kong gawin ang isang kagilagilalas na gawa sa gitna ng bayang ito, isang kagilagilalas na gawa at kamanghamangha: at ang karunungan ng kanilang mga pantas ay mapapawi, at ang unawa ng kanilang mga mabait ay malilingid.
vì cớ đó, ta sẽ cứ làm việc lạ lùng giữa dân nầy, sự lạ rất lạ, đến nỗi sự khôn ngoan của người khôn ngoan sẽ ra hư không, sự thông sáng của người thông sáng sẽ bị giấu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at kaniyang binabago ang mga panahon at mga kapanahunan; siya'y nagaalis ng mga hari, at naglalagay ng mga hari; siya'y nagbibigay ng karunungan sa marunong at ng kaalaman sa makakaalam ng unawa;
chính ngài thay đổi thì giờ và mùa, bỏ và lập các vua; ban sự khôn ngoan cho kẻ khôn ngoan, và sự thông biết cho kẻ tỏ sáng.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: