İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mahal na mahal kita
jsi pro mě ta nejkrásnější žena
Son Güncelleme: 2021-06-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kukulamin kita
kukulamin kita
Son Güncelleme: 2022-07-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gusto kita makita ngayon
Son Güncelleme: 2021-05-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at si balac ay nagsugong muli ng marami pang prinsipe, at lalong mga mahal kay sa kanila.
tedy opět poslal balák více knížat a znamenitějších, nežli první.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gusto kita maging matalik na kaibigan habang buhay
chci, abys byl navždy nejlepším přítelem
Son Güncelleme: 2022-01-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ang tinig ng mga mahal na tao ay tumatahimik, at ang kanilang dila ay dumidikit sa ngalangala ng kanilang bibig.
hlas vývod se tratil, a jazyk jejich lnul k dásním jejich.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nakilala kita sa ilang, sa lupain ng malaking katuyuan.
jáť jsem tě poznal na poušti v zemi velmi vyprahlé.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
niluwalhati kita sa lupa, pagkaganap ko ng gawa na ipinagawa mo sa akin.
jáť jsem oslavil tebe na zemi; dílo jsem vykonal, kteréž jsi mi dal, abych činil.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si belsasar na hari ay gumawa ng malaking piging sa isang libo na kaniyang mga mahal na tao, at uminom ng alak sa harap ng sanglibo.
balsazar král učinil hody veliké tisíci knížatům svým, a před nimi víno pil.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sige na, kung bibigyan kita ng easter egg, aalis na ba kayo?
fajn. když ti dám velikonoční vajíčko, půjdeš už pryč?
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nang magkagayo'y nabagabag na mainam ang haring belsasar, at ang kaniyang pagmumukha ay nabago, at ang kaniyang mga mahal na tao ay nangatitigilan.
pročež král balsazar velmi předěšen byl, a jasnost jeho změnila se na něm, ano i knížata jeho zkormouceni byli.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kung magkagayo'y ipahayag naman kita; na maililigtas ka ng iyong kanan.
onť jest přední z účinků boha silného, učinitel jeho sám na něj doložiti může meč svůj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at sa mga mahal na tao sa mga anak ni israel ay hindi niya ipinatong ang kaniyang kamay: at sila'y tumingin sa dios, at kumain at uminom.
na knížata pak synů izraelských nevztáhl ruky své, ačkoli viděli boha, a potom jedli i pili.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at sinabi ng hari sa lalake ng dios, umuwi kang kasama ko, at kumain ka, at bibigyan kita ng kagantihan.
tedy řekl král muži božímu: poď se mnou domů a posilň se, a dámť dar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
siyang balong hinukay ng mga prinsipe, na pinalalim ng mga mahal sa bayan, ng setro at ng kanilang mga tungkod. at mula sa ilang, sila'y napasa mathana.
studnice, kterouž kopala knížata, kterouž vykopali přední z lidu s vydavatelem zákona holemi svými. z pouště pak brali se do matana,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at hindi makapagsasabi ang mata sa kamay, hindi kita kinakailangan: at hindi rin ang ulo sa mga paa, hindi ko kayo kailangan.
a tak nemůžť oko říci ruce: nepotřebí mi tebe, anebo opět hlava nohám: nepotřebuji vás.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at iyong sinabi, ako'y magiging mahal na babae magpakailan man: na anopa't hindi mo ginunita ang mga bagay na ito sa iyong kalooban, o inalaala mo man ang huling wakas nito.
a říkalas: na věky budu paní, a nikdy jsi nesložila těch věcí v srdci svém, aniž jsi pamatovala na cíl jeho.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: