Şunu aradınız:: patay (Tagalogca - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

İspanyolca

Bilgi

Tagalogca

patay

İspanyolca

muri

Son Güncelleme: 2021-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

patay ikaw

İspanyolca

あなたが死んでいる

Son Güncelleme: 2021-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

patay gutom

İspanyolca

patay gutum

Son Güncelleme: 2020-12-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

pasiyam sa patay

İspanyolca

smile at the dead

Son Güncelleme: 2020-08-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

patay na si vicente

İspanyolca

es delicioso

Son Güncelleme: 2022-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

daan-daang patay at nawawala pagkatapos ng bagyo

İspanyolca

filipinas: tormenta deja cientos de muertos y desaparecidos

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at tinawanan nila siya na nililibak, na napagaalamang siya'y patay na.

İspanyolca

ellos se burlaban de él, sabiendo que ella había muerto

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang mga patay ay nanginginig sa ilalim ng tubig, at ang mga nananahan doon.

İspanyolca

tiemblan las sombras de los muertos, debajo de las aguas y de los que las habitan

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

ang patay ay hindi pumupuri sa panginoon, ni sinomang nabababa sa katahimikan;

İspanyolca

no alaban a jehovah los muertos, ni cuantos descienden al silencio

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

nang magkagayon nga ay sinabi sa kanila ni jesus ng malinaw, si lazaro ay patay.

İspanyolca

así que, luego jesús les dijo claramente: --lázaro ha muerto

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

datapuwa't ang nangagpapakabuyo sa mga kalayawan, bagama't buhay ay patay.

İspanyolca

pero la que se entrega a los placeres, viviendo está muerta

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

bakit inaakala ninyong ito'y hindi mapaniniwalaan, kung binubuhay ng dios ang mga patay?

İspanyolca

¿por qué se juzga increíble entre vosotros que dios resucite a los muertos

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at sila'y mangabubuwal na patay sa lupain ng mga caldeo, at napalagpasan sa kaniyang mga lansangan.

İspanyolca

"caerán los muertos en la tierra de los caldeos, y los heridos en sus calles

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Tagalogca

at siya'y tumayo sa gitna ng mga patay at ng mga buhay; at ang salot ay tumigil.

İspanyolca

y se puso de pie entre los muertos y los vivos. así cesó la mortandad

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

sapagka't kung hindi muling binubuhay ang mga patay, ay hindi rin nga muling binuhay si cristo:

İspanyolca

porque si los muertos no resucitan, tampoco cristo ha resucitado

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

datapuwa't si cristo nga'y muling binuhay sa mga patay na siya ay naging pangunahing bunga ng nangatutulog.

İspanyolca

pero ahora, cristo sí ha resucitado de entre los muertos, como primicias de los que durmieron

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

na kaniyang ginawa kay cristo, nang ito'y kaniyang buhaying maguli sa mga patay, at pinaupo sa kaniyang kanan sa sangkalangitan,

İspanyolca

dios la ejerció en cristo cuando lo resucitó de entre los muertos y le hizo sentar a su diestra en los lugares celestiales

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at inyong pinatay ang lumikha ng buhay: na binuhay ng dios na maguli sa mga patay; mga saksi kami ng mga bagay na ito.

İspanyolca

y matasteis al autor de la vida, al cual dios ha resucitado de los muertos. de esto nosotros somos testigos

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

at kung si cristo ay nasa sa inyo, ang katawan ay patay dahil sa kasalanan; datapuwa't ang espiritu ay buhay dahil sa katuwiran.

İspanyolca

pero si cristo está en vosotros, aunque el cuerpo está muerto a causa del pecado, no obstante el espíritu vive a causa de la justicia

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Tagalogca

kayo'y mga anak ng panginoon ninyong dios: huwag kayong magkukudlit, ni magpapakakalbo sa pagitan ng inyong mga mata, ng dahil sa patay.

İspanyolca

"vosotros sois hijos de jehovah vuestro dios: no sajaréis vuestros cuerpos ni raparéis vuestras cabezas por causa de algún muerto

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,790,528,821 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam