Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
fenasi kerim
followings
Son Güncelleme: 2018-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si kerim
si
Son Güncelleme: 2020-02-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fenasi sikerler
fickt
Son Güncelleme: 2022-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sik kerim amina kyium
fick kerim amina kyium
Son Güncelleme: 2022-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
onlara kerim bir elçi gelmişti;
zu ihnen kam ein edler gesandter:
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bu kur'ân, pek kerim bir resulün sözüdür.
das ist die rede eines edlen gesandten,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki o, ne serindir, ne ferahlatıcı (kerim).
der weder kühl noch erfrischend ist.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
elbette bu, bir kur'an-ı kerim'dir.
das ist wahrlich ein ehrwürdiger qur'an
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ey insan, nedir seni o kerim rabbin hakkında aldatan?
du, mensch! was täuschte dich in deinem allgroßzügigen herrn,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
onun için ‘kerim (üstün ve onurlu) bir ecir vardır.
und bestimmt ist für ihn ein trefflicher lohn.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bunlar için bir bağışlanma ve kerim (üstün) bir rızık vardır.
auf sie wartet vergebung und eine ehrenvolle versorgung.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
o'ndan başka tanrı yoktur. o, kerim arş'ın sahibidir.
es gibt keine gottheit außer ihm, der herr vom ehrwürdigen al'ahrsch.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hak melik olan allah pek yücedir, o'ndan başka İlah yoktur; kerim olan arş'ın rabbidir.
darum ist allah, der wahre könig, hoch erhaben. es ist kein gott außer ihm, dem herrn des würdigen throns.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
onların nûru, önlerinden ve sağ taraflarından sür’atle ilerler.Şöyle derler onlar: “ey kerim rabbimiz!
ihr licht läuft vor ihnen und an ihrer rechten, sie sagen: "unser herr!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"ah keşke (dünyaya) bir kere daha dönebilsek de, müminlerden olabilseydik."
hätten wir doch eine (möglichkeit zur) wiederholung, damit wir zu den gläubigen gehörten!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor