İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
büyük kin
die große grudg
Son Güncelleme: 2014-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ağızlarından kin ve nefret taşmaktadır.
ihre feindschaft haben sie bereits bekundet, doch was ihre brüste verbergen, ist noch weit schlimmer.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
asıl mahfolacak olanlar sana kin duyanlardır.
der dich haßt, der soll ohne anhang sein.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de ki: "kin ve öfkenizle ölün."
sag: "sterbt mit eurer wut."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
göğüslerinden kin ve kıskançlık duygularını çıkardık.
und wir nehmen weg, was in ihren brüsten an groll ist.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
göğüslerinde gizledikleri (kin) ise daha büyüktür.
bereits haben wir euch die ayat verdeutlicht.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bir topluluğa duyduğunuz kin, sizi adil davranmamaya itmesin.
und der haß gegen bestimmte leute soll euch nicht dazu verleiten, nicht gerecht zu sein.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bir topluluğa karşı duyduğunuz kin, sizi adaletten saptırmasın.
und der haß gegen bestimmte leute soll euch nicht dazu verleiten, nicht gerecht zu sein.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doğrusu adı sanı ortadan kalkacak olan, sana kin tutan kimsedir.
der dich haßt, der soll ohne anhang sein.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ağızlarından kin ve nefret taşmaktadır. göğüslerinde gizledikleri ise daha büyük.
schon wurde aus ihren mündern haß offenkundig, aber was ihre brüste verborgen halten, ist (noch) schwerwiegender.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doğrusu, asıl ebter (soyu kesik) olan sana kin duyandır.
der dich haßt, der soll ohne anhang sein.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aralarına, kıyamete kadar (sürecek) düşmanlık ve kin soktuk.
und wir erregten unter ihnen feindschaft und haß bis zum tag der auferstehung.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gerçekten, kin ve düşmanlıkları ağızlarından (dökülen sözlerinden) belli olmaktadır.
ihre feindschaft haben sie bereits bekundet, doch was ihre brüste verbergen, ist noch weit schlimmer.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: