Şunu aradınız:: yani (Türkçe - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

German

Bilgi

Turkish

yani

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

Almanca

Bilgi

Türkçe

yani firavun'dan.

Almanca

von fir'aun.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

yani okula arıyoruz.

Almanca

bei solchen bussen, freut man sich auf den schulweg.

Son Güncelleme: 2014-04-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

yani karar günü için!

Almanca

auf den tag der entscheidung.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

yani firavun ve semud'un

Almanca

von pharao und den tamud?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

esavın, yani edomun öyküsü:

Almanca

das ist das geschlecht esaus, der da heißt edom.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

yani firavun ve semûd'un?

Almanca

fir'auns und der tamud?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

nasil yani tüm bunlari kim cekmis

Almanca

wi

Son Güncelleme: 2021-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

(yani)katımızdan (verilen her) emir.

Almanca

(wir sandten sie hinab), als angelegenheit von uns.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

zıtlıklar var; bir kartpostal gibi değil yani.

Almanca

sie hat kontraste: sie ist keine postkarte, nicht einmal eine illustrierte.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

yani yalan söylediğini kabul ediyorsun, öyle mi?

Almanca

du gibst also zu, dass du gelogen hast?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

kimyasallarla ilgili yeni yönetmelik, yani kimyasalları kaydetme,

Almanca

neue chemikalienrechtsvorschriften , wie etwa die verordnung für die registrierung, bewertung, zulassung und beschränkung von chemikalien (reach-registration, evaluation, authorisation and restriction of

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

ben de kurarım, (yani hilelerini boşa çıkarırım).

Almanca

und ich entgegne ihre list,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

gerçek va'd (yani kıyamet) yaklaşmış olur.

Almanca

und die wahrhaftige drohung naherückt.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

‹‹konutu, yani buluşma Çadırını birinci ayın ilk günü kur.

Almanca

du sollst die wohnung der hütte des stifts aufrichten am ersten tage des ersten monats.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

benim bilmemi istemediğin şeyi bilmiyorum. yani neyi bilmek istediğimi bilmiyorum.

Almanca

ich weiß nicht, was du nicht willst, dass ich weiß; also weiß ich nicht, was ich wissen will.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

(yani) fir'avn ve semud(kavimlerin)in?

Almanca

fir'auns und der tamud?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

(yani) allah tarafından gönderilen ve tertemiz sahifeler okuyan bir elçi.

Almanca

ein gesandter von allah, der (ihnen) reinerhaltene (quran-) abschnitte verliest

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

faturanın neredeyse tamamını, kirletenler (yani çiftçiler) değil tüketiciler ödemektedir.

Almanca

verbrauchern zu bezahlen, nicht aber von den verursachern (nämlich den landwirten).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

(yani)katımızdan (verilen her) emir. Çünkü biz, peygamberler göndermekteyiz.

Almanca

als eine angelegenheit von uns aus - wir haben ja immer wieder (warner) gesandt -,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Türkçe

(yani) göklerin yollarına (erişeyim) de çıkıp musa'nın tanrısına bakayım.

Almanca

die gänge der himmel, daß ich zum gott des mose emporsteige.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,888,257 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam