İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
İnsanın derisini kavurur.
il brûle la peau et la noircit.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
başın derisini kavurup-soyar.
arrachant brutalement la peau du crâne.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
etiyle derisini ise ordugahın dışında yaktı.
mais il brûla au feu hors du camp la chair et la peau.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
halkımın derisini yüzer, etini kemiğinden sıyırırsınız.
vous haïssez le bien et vous aimez le mal; vous leur arrachez la peau et la chair de dessus les os.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
etini, derisini, gübresini de ordugahın dışında yak. bu günah sunusudur.
mais tu brûleras au feu hors du camp la chair du taureau, sa peau et ses excréments: c`est un sacrifice pour le péché.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fısıh kurbanları kesildi. kâhinler kendilerine verilen kanı sunağın üzerine döktüler; levililer de hayvanların derisini yüzdüler.
ils immolèrent la pâque; les sacrificateurs répandirent le sang qu`ils recevaient de la main des lévites, et les lévites dépouillèrent les victimes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
boğanın geri kalan kısmını da -derisini, etini, gübresini- ordugahın dışında yaktı. musa her şeyi rabbin buyurduğu gibi yaptı.
mais il brûla au feu hors du camp le taureau, sa peau, sa chair et ses excréments, comme l`Éternel l`avait ordonné à moïse.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(derileri): "her şeyi konuşturan allah bizi konuşturdu.
elles diront: «c'est allah qui nous a fait parler, lui qui fait parler toute chose.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor