Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Çeviri ekle
kolay
facile
Son Güncelleme: 2016-11-15 Kullanım Sıklığı: 3 Kalite: Referans: Translated.com
kolay orta
milieu facile
Son Güncelleme: 2011-10-23 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
kolay altın
or facile
& Çok kolay değil
& pas si facile
Son Güncelleme: 2011-10-23 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.comUyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
1 takım (kolay)
1 suit (facile)
kolay metin filtrelemename
filtrage de texte aiséname
kafirlere kolay değildir.
pas facile pour les mécréants.
Son Güncelleme: 2014-07-03 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
bu kitap kolay okunur.
ce livre est facile à lire.
Son Güncelleme: 2014-02-01 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
sony dsc-s90 - kolay kullanım
sony dsc s90 - simplicité d'utilisation
Son Güncelleme: 2011-08-19 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
tatilde yanınızda taşıması kolay.
il peut être considéré comme un compagnon idéal de vacances.
o, kolay bir hesaba çekilecek,
sera soumis à un jugement facile,
herkes için kolay veriabanı oluşturma
création de bases de données pour tous
kafirler içinse hiç kolay değildir.
güveden kolay ezilenlere mi güvenir?
combien plus chez ceux qui habitent des maisons d`argile, qui tirent leur origine de la poussière, et qui peuvent être écrasés comme un vermisseau!
Son Güncelleme: 2012-05-05 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
ona buyruğumuzdan kolay olanını söyleyeceğiz."
et nous lui donnerons des ordres faciles à exécuter».
Son Güncelleme: 2014-07-03 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.comUyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
soruya cevap vermeyi kolay buldum.
j'ai trouvé aisé de répondre à la question.
daha kolay onarım için çöküş örneği kaydedername
enregistre les instances plantées pour une restauration plus simplename
ve ona, buyruğumuzdan, kolay olanı söyleyeceğiz."
Şu halde kur'an'dan kolay geleni okuyun.
récitez donc ce qui [vous] est possible du coran.
o halde kur'an'dan, kolay geleni okuyun.
il a usé envers vous avec indulgence.