Şunu aradınız:: yanındakini (Türkçe - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Turkish

English

Bilgi

Turkish

yanındakini

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Türkçe

İngilizce

Bilgi

Türkçe

bitişik bölümü erihalılar, onun yanındakini de İmri oğlu zakkur onardı.

İngilizce

and next unto him builded the men of jericho. and next to them builded zaccur the son of imri.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

onun yanındakini tekoalılar onardı; ama soylular efendilerinin buyurduğu işlere el atmadılar.

İngilizce

and next unto them the tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their lord.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

ve ondan ötesini inkâr ederler. oysaki o, kendilerinin yanındakini doğrulayıcı bir gerçektir.

İngilizce

and they disbelieve in that which came after it, while it is the truth confirming what is with them.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

bunun yanındaki bölüm harumaf oğlu yedayanın evinin karşısına düşüyordu. o bölümü yedaya onardı. onun yanındakini haşavneya oğlu hattuş onardı.

İngilizce

and next unto them repaired jedaiah the son of harumaph, even over against his house. and next unto him repaired hattush the son of hashabniah.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

bitişik bölümü hakkos oğlu uriya oğlu meremot onardı. onun yanındakini meşezavel oğlu berekya oğlu meşullam onardı. onun yanındakini baana oğlu sadok onardı.

İngilizce

and next unto them repaired meremoth the son of urijah, the son of koz. and next unto them repaired meshullam the son of berechiah, the son of meshezabeel. and next unto them repaired zadok the son of baana.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Türkçe

oysaki o, kendilerinin yanındakini doğrulayıcı bir gerçektir. söyle onlara: "madem iman sahibiydiniz, daha önce allah'ın peygamberlerini niye öldürüyordunuz?"

İngilizce

(muhammad) ask them, "why did you murder god's prophets if you were true believers?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,794,242,793 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam