İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Мою настоящую маму.
Не тъпако, истинската ми майка.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Узрите настоящую Верховную.
Затаете дъх пред единствената, истинска Царица.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Мой отец выиграл настоящую войну.
Баща ми спечелил истинската война.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Я нашел "Настоящую Кровь" в кладовке.
Намерих "Истинска кръв" в кухнята.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Кармен была единственная, кто знал настоящую личность Ловато.
Кармен е била единствената,която е знаела за истинската самоличност на Ловато.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И я повидал достаточно магии, чтобы различать настоящую.
И съм бил сред магия достатъчно, за да се знам кога е истинска.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ты никогда не видел меня настоящую. Я кое-что подслушал.
Ти дори не си ме виждал да презентирам.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Многие вынашивают свою ненависть и не понимают настоящую ценность жизни.
Повечето прегръщат омразата с цялото си сърце без да осъзнават колко ценен е живота.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Это обращается в клише, и мы теряем настоящую силу оригинала книги.
Превръщат се в клишета и губим необработената сила на оригинала.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Хотите знать настоящую причину того, что у меня так много оружия?
Искаш ли да знаеш истинската причина да притежавам толкова много оръжия?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Хочешь знать настоящую причину почему я не пошел в лётное училище?
Искаш ли да знаеш наистина защо не отидох в училището за пилоти?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"Мне было 12, когда я впервые увидел настоящую медузу." "...
Първият път когато видях отровна медуза бях на 12.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Мы сохраним название, офисы ты получишь работу, настоящую работу и я буду президентом
Запазваме името, офисите, ти - старото си място, а аз ставам президент.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Теперь лучше поспеши убрать отсюда свою задницу, пока не испытал настоящую боль, братец.
Сега ти си го получи, по дяволите, и ще си разкараш задника от тук преди наистина, да си пострадал.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Моника, спускайся вниз на настоящую кухню, и я приготовлю тебе что-нибудь съедобное.
Моника, ела долу в истинската кухня и ще ти направя нещо за ядене.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А потом она попросила меня занять ее место сохранить тайну, найти нашу настоящую маму и постараться остаться в живых.
Тя ме помоли да заема мястото й. Да запазим тайната, да намерим истинската си майка и да се опитаме да останем живи.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Но сначала, мы должны засунуть эту змею обратно в яму и дать ему настоящую технику... рискуя, что она попадет в не те руки.
Но първо трябва да върнем тази змия в ямата и да му дадем истинската технология, ако не искаме да попадне в погрешни ръце.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И когда я достигну вершины в практике ушу, я пойму смысл жизни. И еще я хочу иметь с Ин настоящую семью и жить с ней спокойной жизнью.
Друго мое желание е да създам семейство с Ийнг и да заживеем заедно в мир и хармония.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ты только один раз... один раз вкусил настоящую жизнь, где у людей отбирают самое важное для них, и ты уже скулишь, плачешь и хочешь уйти.
Значи си опитал -- от истинскя свят където хората губят важни за тях неща. а ти се оплакваш, плачеш, и отказваш.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: