İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Бо се днї мести, щоб справдилось усе написане.
sest need on kättemaksu päevad, et läheks täide, mis on kirjutatud.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Тоді справдилось, що промовив Єремія пророк, глаголючи:
siis läks täide, mis on üteldud prohvet jeremija kaudu:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
щоб. справдилось, що. сказав Ісаїя пророк, глаголючи:
et läheks täide, mis on üteldud prohvet jesaja kaudu:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
І справдилось писанне, що глаголе: І з беззаконними полічено Його.
siis läks täide kiri, mis ütleb: „ja teda arvati üleastujate hulka!”
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Се ж усе сталось, щоб справдилось, що промовив пророк, глаголючи:
aga see on kõik sündinud, et läheks täide, mis on üteldud prohveti kaudu:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Сталось бо се, щоб писаннє справдилось: Кість Його не буде переломлена.
sest see on sündinud, et kiri täide läheks: „tema luid ärgu murtagu!”
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Та щоб справдилось слово, написане в законї їх: Що зненавиділи мене дармо.
aga see on sündinud, et läheks täide sõna, mis on kirjutatud nende käsuõpetuses: nad on mind vihanud ilmaasjata!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Усе ж се стало ся, щоб справдилось, що промовив Господь через пророка, глаголючи:
aga see kõik on sündinud, et läheks täide, mis issand on rääkinud prohveti kaudu, kes ütleb:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Щоб справдилось слово, що промовив: Що которих дав єси менї, не вгубив я з них нїкого.
et täide läheks sõna, mis ta oli ütelnud: mina ei ole kaotanud kedagi neist, kelled sa mulle oled, annud!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Після сього, знаючи Ісус, що все вже звершилось, щоб справдилось писаннє, рече: Жаждую.
pärast seda ütleb jeesus, teades, et kõik juba on lõpetatud, et kiri täide läheks: „mul on janu!”
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
щоб справдилось, що сказав Ісаїя пророк, глаголючи: Узяв Він на себе недуги наші, й понїс болещі наші.
et läheks täide, mis on üteldud prohvet jesaja kaudu: „tema võttis enese peale meie haigused ja kandis meie tõved!”
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
щоб справдилось, що сказав пророк, глаголючи: Одкрию в приповістях уста мої, промовлю втаєне від настання сьвіта.
et läheks täide, mis on üteldud prohveti kaudu: „ma avan oma suu tähendamissõnades ja kuulutan, mis on olnud salajas maailma algusest!”
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
І пробував там аж до смерти Іродової, щоб справдилось, що сказав Господь через пророка, глаголючи: Із Єгипту покликав я сина мого.
ja oli seal kuni heroodese surmani, et läheks täide, mis issand on rääkinud prohveti kaudu, kes ütleb: „egiptusest ma kutsusin oma poja!”
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Не про всіх вас глаголю: я знаю кого вибрав; та щоб писаннє справдилось: Хто їсть зо мною хлїб, підняв на мене пяту свою.
ma ei ütle seda teie kõikide kohta; ma tean, kelled ma olen valinud. aga ma ütlen seda, et kiri täide läheks: kes minu leiba sööb, on tõstnud oma kanna minu vastu!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
щоб слово Ісаїї пророка справдилось, котрий промовив: Господи, хто вірував тому, що чув од нас? і рамя Господнє кому відкрилось?
et läheks täide prohvet jesaja sõna, mis ta ütles: „issand, kes usub meie kuulutust ja kellele on ilmutatud issanda käsivars?”
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Розпявши ж Його, поділили одежу Його, кинувши жереб, щоб справдилось, що сказав пророк: Поділили собі шати мої, й на одежу мою кинули жереб.
aga kui nad tema olid risti löönud, jaotasid nad tema riided isekeskis ja heitsid liisku nende pärast
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Як був я з ними на сьвітї, я беріг їх в імя Твоє; котрих дав єси менї, стеріг я, і нїхто з них не погиб, тільки Син погибельний, щоб писаннє справдилось.
kui ma olin ühes nendega, hoidsin ma neid sinu nimes, mille sa oled mulle annud; ja ma hoidsin neid ning ükski neist ei ole kadunud, kui ainult kadumisepoeg, et kiri täide läheks.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Сказали тодї між собою: Не дерімо його, а киньмо жереб на него, чий буде. Щоб справдилось писаннє, що глаголе: Поділили одежу мою собі, і на мов платтв кидали жереб. То воїни се й зробили.
siis nad ütlesid üksteisele: „Ärgem kiskugem seda lõhki, vaid heitkem liisku selle kohta, kellele see saab!” - et läheks täide kiri, mis ütleb: „nad on mu riided isekeskis jaganud ja minu kuue kohta liisku heitnud!” seda sõjamehed tegidki.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: