İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ngón tay giữa
discipline
Son Güncelleme: 2022-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Đầu ngón tay.
fingertips.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hắn ta lột da tay ở đầu ngón tay rồi.
he cuts the skin off his fingertips.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hãy lăn đầu ngón tay qua mực.
press your fingers in the ink.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cảm giác ở đầu ngón tay sẽ truyền thẳng đến não
fingers are connected to your brain.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
từ khuỷu tay đến đầu ngón tay.
from your elbow to your fingertips.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
anh đưa đưa đầu ngón tay sờ má tôi.
he reached out to touch his fingertips to my cheek.
Son Güncelleme: 2012-06-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Đầu ngón tay anh lướt đi khắp da thịt tôi.
your fingertips running along my flesh.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cả thế giới biết của hắn chỉ cỡ đầu ngón tay thôi
his gear is only one inch long.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
em bắt đầu mất cảm giácnnhững đầu ngón tay của mình.
i'm starting to lose the feeling in my fingers.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tôi cảm thấy tận đầu ngón tay... tận đầu ngón chân mình...
feel it in my toes, yeah love is all ar... oh, fuck, wank, bugger, shitting arsehead and hole.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
chỉ nên dài hơn một chút so với... so với... đầu ngón tay, và...
one's nails should, um...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
anh đưa tay lên rồi nhanh chóng vuốt dọc má tôi bằng đầu ngón tay mình.
he raised his hand and then swiftly brushed the length of my cheekbone with his fingertips.
Son Güncelleme: 2012-06-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tôi đã xem qua quá nhiều bản vẽ, cảm thấy được cả mực qua đầu ngón tay.
i've gone through so many blueprints... i can taste the ink on my fingers. yeah...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cổ có một cái lỗ rún bự kinh khủng, mày có thể nhét ngón tay giữa vô được.
she had a belly button so big, you could've stuck your middle finger in it.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nếu có chuyện gì xảy ra. dùng đũa kẹp ngón tay giữa của tôi để con ma đi mất.
if anything happens, use chopsticks to hold my middle finger and drive him out.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
số đêm tôi ngủ một mình từ khi tới paris có thể đếm trên đầu ngón tay... của một bàn tay.
the nights i've slept alone since i came to paris i could count on the fingers of one hand.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vậy nên các chuyên gia châm cứu luôn tránh đâm các mũi kim vào đâu đó gần đấy vì nếu động vào các đầu dây thần kinh ở đầu ngón tay--
that's why acupuncturists avoid placing needles anywhere near them because opening up the nerve endings in the fingertip-- even a little pinprick-- can result in quite a painful hot flash.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
chú cóc tin vụ đó. chú tin rằng số người thật sự yêu cháu chỉ có thể đếm trên đầu ngón tay!
i believe the people that actually love you, you can count them on one hand.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Ở trong trại bò sình lầy, hôi hám ảnh sẽ nhớ tới tôi đêm hôm trước trông ra sao tôi đã luồn tay vào tóc ảnh ra sao và đã lần theo đôi môi ảnh bằng đầu ngón tay tôi ra sao.
in the stench and slime of the feedlot he'd remember how i'd looked the night before. how i ran my hand through his hair and traced the outline of his lips with my fingertip.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: