İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
chi phí bảo hiểm
insurance
Son Güncelleme: 2015-01-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
"chi phí bảo hiểm"?
"legacy cost"?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
phí bảo vệ
utility bills
Son Güncelleme: 2021-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bảo hiểm gì?
what insurance?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- bảo hiểm cho ?
- what do you insure?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nón-bảo-hiểm.
♪ life is so ♪
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
chi phí bảo hộ
cost of protection
Son Güncelleme: 2015-01-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
nguy hiểm từ ai?
and what are you doing out of the mental institution?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
phí bảo kê,nhóc!
protection fee, kid!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hệ thống tính phí bảo hiểm bằng số
numerical rating system
Son Güncelleme: 2015-01-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
chỉ bảo hiểm viện phí
hospital cover only
Son Güncelleme: 2015-01-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
phương pháp tính phí bảo hiểm theo kinh nghiệm
experience rating
Son Güncelleme: 2015-01-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
phí bảo hiểm sinh ra là để kiểm soát con người.
insurance premiums are designed to keep people in check.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
người từ công ty bảo hiểm?
insurance man?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
một lối thoát hiểm từ cổ xưa.
an ancient escape route.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nghe này, uh... trong chớp mắt phí bảo hiểm của tôi tăng gấp đôi
listen, uh... my premiums have doubled in the blink of an eye,
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: