Şunu aradınız:: thạch phú (Vietnamca - Endonezce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Vietnamese

Indonesian

Bilgi

Vietnamese

thạch phú

Indonesian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Vietnamca

Endonezce

Bilgi

Vietnamca

thạch dừa

Endonezce

nata de coco

Son Güncelleme: 2015-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

thạch anhname

Endonezce

quadrosname

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

& rất mỏng thạch anh

Endonezce

quartz & ekstra langsing

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Vietnamca

a phú hãnname

Endonezce

afghani afghanistanname

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

trang trí cửa sổ thạch anh với thanh tiêu đề rất mỏng.

Endonezce

dekorasi jendela quartz dengan batang judul ekstra kecil.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

hãy trốn đi, cứu lấy sự sống mình, như cây thạch thảo nơi đồng vắng!

Endonezce

kata mereka, 'cepat! selamatkan nyawamu! larilah seperti keledai liar di gurun!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

Ðám cây mình là vườn địa đàng, có thạch lựu và trái ngon, hoa phụng tiên và cây cam tòng.

Endonezce

di sana tumbuh pohon-pohon delima, dengan buah-buah yang paling lezat. bunga pacar dan narwastu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

nếu có kẻ lấy vàng, bạc, bửu thạch, gỗ, cỏ khô, rơm rạ mà xây trên nền ấy,

Endonezce

ada yang membangun di atas pondasi itu dengan memakai emas, ada yang memakai perak, ada yang memakai batu permata, ada pula yang memakai kayu, rumput kering ataupun jerami

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

Ðấng ngồi đó rực rỡ như bích ngọc và mã não; có cái mống dáng như lục bửu thạch bao chung quanh ngôi.

Endonezce

muka orang itu bersinar seperti permata baiduri pandan dan permata delima. suatu pelangi warna zamrud melingkari takhta itu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

rực rỡ vinh hiển của Ðức chúa trời. sự chói sáng của thành ấy giống như của một viên bửu thạch, như bích ngọc sáng suốt.

Endonezce

dengan semarak dan keagungan allah. kota itu berkilauan seperti batu permata, seperti batu baiduri pandan yang bening seperti kristal

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

người ta sẽ đem vinh hiển và phú quí của các dân đến đó;

Endonezce

kebesaran dan kekayaan bangsa-bangsa akan dibawa ke dalam kota itu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

chủ nổi giận, phú nó cho kẻ giữ ngục cho đến khi nào trả xong hết nợ.

Endonezce

raja itu sangat marah. hamba yang jahat itu dimasukkannya ke dalam penjara sampai ia melunasi semua utangnya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

nó sẽ như thạch thảo trong sa mạc, không thấy phước đến, nhưng ở trong nơi đồng vắng khô khan, trên đất mặm không dân ở.

Endonezce

ia seperti tanaman yang tumbuh di padang, di tanah tandus, sunyi sepi dan bergaram, tak pernah ia mengalami kebaikan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

người đờn bà ấy mặc màu tía mà điều, trang sức những vàng, bửu thạch và hột châu; tay cầm một cái chén vàng đầy những đồ gớm ghiếc và dâm uế.

Endonezce

wanita itu memakai baju yang berwarna ungu dan merah tua, serta dihiasi dengan perhiasan-perhiasan emas, permata-permata, dan mutiara. di tangannya ia memegang sebuah mangkuk emas yang penuh dengan hal-hal keji dan kotor, hasil dari percabulannya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

hai chơn người giống trụ cẩm thạch trắng, Ðể trên tánh vàng ròng; tướng mạo người tợ như nói li-ban, xinh tốt như cây hương nam,

Endonezce

kakinya seperti tiang-tiang marmer putih, dengan alas emas murni. perawakannya segagah gunung-gunung di libanon, dan seanggun pohon aras

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

phàm vật chi mà dân y-sơ-ra-ên phú dâng sẽ thuộc về ngươi.

Endonezce

segala sesuatu di tanah israel yang sudah dikhususkan untuk aku, adalah untuk kamu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

ngài phú cho người đầy dẫy thần của Ðức chúa trời, sự khôn ngoan, sự thông sáng, và sự hiểu biết, để làm mọi thứ nghề thợ,

Endonezce

dan menganugerahi dia dengan kuasa-nya. allah memberi dia pengertian, kecakapan dan kemampuan dalam segala macam karya seni

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

nàng hứa nguyện rằng: Ôi, Ðức giê-hô-va của vạn quân, nếu ngài đoái xem nỗi sầu khổ của con đòi ngài, nhớ lại nó chẳng quên, và ban cho con đòi ngài một đứa con trai, thì tôi sẽ phú dâng nó trọn đời cho Ðức giê-hô-va, và dao cạo sẽ chẳng đưa qua ngang đầu nó.

Endonezce

kemudian hana mengucapkan janji, katanya, "tuhan yang mahakuasa, perhatikanlah hamba-mu ini! lihatlah sengsara hamba. ingatlah kepada hamba dan jangan lupakan hamba! jika engkau memberikan kepada hamba seorang anak laki-laki, hamba berjanji akan memberikan dia kepada-mu seumur hidupnya. hamba berjanji juga bahwa rambutnya tidak pernah akan dipotong.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,770,593,144 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam