Şunu aradınız:: nước (Vietnamca - Tagalogca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Vietnamca

Tagalogca

Bilgi

Vietnamca

nước

Tagalogca

tubig

Son Güncelleme: 2014-03-05
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

mạch nước

Tagalogca

bukal

Son Güncelleme: 2014-03-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Vietnamca

haiti văn hóa của đất nước này

Tagalogca

kultura ng bansang haiti

Son Güncelleme: 2015-08-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Vietnamca

nước biển sẽ tắt, sông cạn và khô.

Tagalogca

at magkukulang ng tubig sa mga dagat, at ang ilog ay mawawalan ng tubig at matutuyo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Vietnamca

nước hồ chảy mất đi, sông cạn và khô:

Tagalogca

kung paanong ang tubig ay lumalabas sa dagat, at ang ilog ay humuhupa at natutuyo;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Vietnamca

sau bảy ngày, nước lụt xảy có trên mặt đất.

Tagalogca

at nangyari na pagkaraan ng pitong araw, na ang tubig ng baha ay umapaw sa ibabaw ng lupa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Vietnamca

giết một con chim trong chậu sành, trên nước chảy,

Tagalogca

at papatayin ang isa sa mga ibon sa isang sisidlang lupa sa ibabaw ng tubig na umaagos:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Vietnamca

nước dưng lên trên mặt đất trọn một trăm năm mươi ngày.

Tagalogca

at tumagal ang tubig sa ibabaw ng lupa, ng isang daan at limang pung araw.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Vietnamca

mắt tôi chảy dòng nước, vì gái dân tôi mắc diệt vong.

Tagalogca

ang mata ko'y dumadaloy ng mga ilog ng tubig, dahil sa pagkapahamak ng anak na babae ng aking bayan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Vietnamca

mọi tay đều mòn mỏi, mọi đầu gối đều yếu như nước!

Tagalogca

lahat ng kamay ay manghihina, at lahat ng tuhod ay manglalata na gaya ng tubig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Vietnamca

ta đào hồ chứa nước đặng tưới rừng, là nơi cây cối lớn lên.

Tagalogca

gumawa ako sa ganang akin ng mga tipunan ng tubig, upang dumilig ng gubat na pagtatamnan ng mga puno ng kahoy:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Vietnamca

ngài biến đồng vắng thành ao nước, Ðất khô ra những suối nước;

Tagalogca

kaniyang pinapagiging lawa ng mga tubig ang ilang, at mga bukal ang tuyong lupain.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Vietnamca

vua nầy sẽ tiến vào nước vua phương nam, nhưng lại trở về xứ mình.

Tagalogca

at siya'y paroroon sa kaharian ng hari sa timugan, nguni't siya'y babalik sa kaniyang sariling lupain.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Vietnamca

ngài chứa nước trong mây, và giăng ra các mây chớp nhoáng của ngài;

Tagalogca

oo, kaniyang nilalagyan ang masinsing ulap ng halomigmig; kaniyang pinangangalat ang alapaap ng kaniyang kidlat:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Vietnamca

chúng nó hãy vội vàng vì chúng ta rơi lụy, mí mắt chúng ta tràn nước ra!

Tagalogca

at mangagmadali sila, at mangaglakas sila ng panangis dahil sa atin, upang ang ating mga mata ay daluyan ng mga luha, at ang ating mga talukapmata ay labasan ng tubig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Vietnamca

chúa hăm dọa, nước bèn giựt lại; nghe tiếng sấm chúa, nước lật đật chạy trốn.

Tagalogca

sa iyong pagsaway sila'y nagsitakas; sa hugong ng iyong kulog ay nagmadaling nagsialis sila;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Vietnamca

chúng nó sẽ hoang vu ở giữa các nước hoang vu, và các thành của nó sẽ ở giữa các thành tàn phá.

Tagalogca

at sila'y magiging sira sa gitna ng mga lupain na sira; at ang kaniyang mga bayan ay ibibilang sa mga bayan na giba.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Vietnamca

mình là mạch nước trong vườn, là giếng nước sống, là dòng nước chảy từ li-ban!

Tagalogca

ikaw ay bukal ng mga halamanan, balon ng mga buhay na tubig, at mga balong na tubig na mula sa libano.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Vietnamca

Ðức giê-hô-va ngự trên nước lụt; phải, Ðức giê-hô-va ngự ngôi vua đến đời đời.

Tagalogca

ang panginoon ay naupo sa baha na parang hari; oo, ang panginoon ay nauupong parang hari magpakailan man.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,779,001,868 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam