İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bộ luật dân sự
the civil law
Son Güncelleme: 2013-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bảo hiểm dân sự
road tolls
Son Güncelleme: 2021-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bất ổn dân sự.
civil unrest.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
theo điều 141, 142 và 143 luật dân sự,
pursuant to articles 141, 142 and 143 of the civil code,
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bộ luật của hammurabi
hammurabi's code.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bộ luật của băng đảng.
code of the clan.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nè, quần áo dân sự.
here, civilian clothes.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cục thi hành án dân sự
Son Güncelleme: 2020-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tôi đang mặc đồ dân sự.
i'm wearing civilian clothes.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
thế còn về luật dân sự hay quyền của phụ nữ?
what about civil rights or women's rights?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- hãy tôn trọng bộ luật.
- honor the code.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
và thậm chí là nhận được bộ luật
and even receive laws
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- Đây là sóng dân sự khẩn cấp .
- this is a civil emergency.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- quần áo dân sự sẵn sàng chưa?
- are the civilian clothes ready? - coming up.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tao sống bằng bộ luật của chính tao.
i live by my own code.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
anh muốn lấy vụ này để tố tụng ư?
you want to take this case to trial?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
căn cứ bộ luật dân sự số 91/2015/qh13 của quốc hội ngày 24 tháng 11 năm 2015;
pursuant to the civil code no. 91/2015/qh2013 dated 24 november 2015 by the national assembly;
Son Güncelleme: 2019-07-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: