Şunu aradınız:: jaaduwul (Wolof - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Wolof

İtalyanca

Bilgi

Wolof

te yaxya daan ko wax: «jaaduwul nga denc ko.»

İtalyanca

giovanni infatti gli diceva: «non ti è lecito tenerla!»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

te yaxya ne ko: «jaaduwul nga denc sa jabaru mag.»

İtalyanca

giovanni diceva a erode: «non ti è lecito tenere la moglie di tuo fratello»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

am ay farisen yu ne: «lu tax ngeen di def lu jaaduwul ci bésu noflaay bi?»

İtalyanca

alcuni farisei dissero: «perché fate ciò che non è permesso di sabato?»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

noonu farisen ya ne yeesu: «gisal, lu tax say taalibe di def lu jaaduwul ci bésu noflaay bi?»

İtalyanca

i farisei gli dissero: «vedi, perché essi fanno di sabato quel che non è permesso?»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

farisen ya nag gis ko, ne yeesu: «gisal, say taalibe ñu ngi def lu jaaduwul ci bésu noflaay bi.»

İtalyanca

ciò vedendo, i farisei gli dissero: «ecco, i tuoi discepoli stanno facendo quello che non è lecito fare in giorno di sabato»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

yeesu tontu ko ne: «su ma waxee lu jaaduwul, wone ko; waaye su ma waxee lu jub, lu tax nga may dóor?»

İtalyanca

gli rispose gesù: «se ho parlato male, dimostrami dov'è il male; ma se ho parlato bene, perché mi percuoti?»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

saraxalekat yu mag ya nag fab xaalis ba, naan: «jaaduwul nu def xaalis bii ci dencukaayu xaalis bi ci kër yàlla gi, ndaxte njëgu deret la.»

İtalyanca

ma i sommi sacerdoti, raccolto quel denaro, dissero: «non è lecito metterlo nel tesoro, perché è prezzo di sangue»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

xanaa yéguleen, ni mu dugge woon ca kër yàlla ga, gis fa mburu, ya ñu jébbal yàlla, mu daldi ko lekk. fekk jaaduwul mu lekk ca, moom walla ña mu àndaloon; saraxalekat rekk a ko sañoon a lekk.

İtalyanca

come entrò nella casa di dio e mangiarono i pani dell'offerta, che non era lecito mangiare né a lui né ai suoi compagni, ma solo ai sacerdoti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,850,594 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam