Şunu aradınız:: malaaka (Wolof - Tagalogca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Wolof

Tagalogca

Bilgi

Wolof

leer na ne, yeesu xettalisiwul malaaka yi, waaye askanu ibraayma lay xettalisi.

Tagalogca

sapagka't tunay na hindi niya tinutulungan ang mga anghel, kundi tinutulungan niya ang binhi ni abraham.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

waxi malaaka ma daldi jaaxal maryaama, muy xalaat lu nuyoo boobu man a tekki.

Tagalogca

datapuwa't siya'y totoong nagulumihanan sa sabing ito, at iniisip sa kaniyang sarili kung anong bati kaya ito.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

noonu seytaane bàyyi ko. te ay malaaka daldi ñëw fi yeesu, di ko topptoo.

Tagalogca

nang magkagayo'y iniwan siya ng diablo; at narito, nagsidating ang mga anghel at siya'y pinaglingkuran.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

ndaxte ci guddi menn malaaka dikkal na ma, jóge ci yàlla sama boroom, bi may jaamu.

Tagalogca

sapagka't nang gabing ito ay tumayo sa tabi ko ang anghel ng dios na may-ari sa akin, at siya ko namang pinaglilingkuran,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

ci mbiri àtte ba, dina leen yey ndaxte àtte nañu malaaka mu bon mi jiite àddina si, ba daan ko.

Tagalogca

tungkol sa paghatol, sapagka't ang prinsipe ng sanglibutang ito ay hinatulan na.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

malaaka yépp ay xel lañu rekk yuy liggéeyal yàlla, mu di leen yónni ñuy dimbali nit, ñi nar a jot mucc gi.

Tagalogca

hindi baga silang lahat ay mga espiritung tagapaglingkod, na mga sinugo upang magsipaglingkod sa kapakinabangan ng mangagmamana ng kaligtasan?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

xanaa xamuloo ne, man naa laaj sama baay, te dina ma may ci taxawaay bi mbooloom malaaka mu xel dajul?

Tagalogca

o inaakala mo baga na hindi ako makapamamanhik sa aking ama, at padadalhan niya ako ngayon din ng mahigit sa labingdalawang pulutong na mga anghel?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

yàlla jébbalul malaaka yi benn sañ-sañ bu jëm ci jamonoy ëllëg ji nuy wax; keneen la ko jébbal,

Tagalogca

sapagka't hindi niya ipinasakop sa mga anghel ang sanglibutang darating, na siya naming isinasaysay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

mi yéeg asamaan, toog fa ndeyjooru yàlla, mu tiim malaaka yi, boroom sañ-sañ yi ak boroom doole yépp.

Tagalogca

na nasa kanan ng dios, pagkaakyat niya sa langit; na ipinasakop sa kaniya ang mga anghel at ang mga kapamahalaan ang mga kapangyarihan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

waaye fekkuñu fa néewam. Ñu dellusi, nettali nu ne, ay malaaka feeñu nañu leen, yégal leen ne, mi ngi dund.

Tagalogca

at nang hindi mangasumpungan ang kaniyang bangkay, ay nangagbalik sila, na nangagsabing sila nama'y nakakita ng isang pangitain ng mga anghel, na nangagsabing siya'y buhay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

ba mu ko defee juróom-ñaari malaaka, ya yoroon juróom-ñaari liit ya, daldi defaru di waaj a liit.

Tagalogca

at ang pitong anghel na may pitong pakakak ay nagsihanda upang magsihihip.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

séen ñaari malaaka yu sol mbubb yu weex, toog ca bérab, ba ñu dencoon yeesu; kenn ka féeteek bopp bi, ki ci des ca tànk ya.

Tagalogca

at nakita niya ang dalawang anghel na nararamtan na nangakaupo, ang isa'y sa ulunan, at ang isa'y sa paanan, ng kinalalagyan ng bangkay ni jesus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

juróom-benneelu malaaka ma wol liitam. noonu ma dégg baat bu jóge ci ñeenti béjjén, yi nekk ci koñi saraxalukaayu wurus, ba nekk ci kanam yàlla,

Tagalogca

at humihip ang ikaanim na anghel, at narinig ko ang isang tinig mula sa mga sungay ng dambanang ginto na nasa harapan ng dios,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

«waaye bés boobu ak waxtu woowu, kenn xamul kañ lay doon; du malaaka yi ci kaw, du sax doom ji, waaye baay bi rekk moo ko xam.

Tagalogca

nguni't tungkol sa araw o oras na yaon ay walang nakakaalam, kahit ang mga anghel sa langit, kahit ang anak, kundi ang ama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

waaye malaaka ma ne ko: «bul ragal dara sakariya, ndaxte sa ñaan nangu na. elisabet sa jabar dina la jural doom, te dinga ko tudde yaxya.

Tagalogca

datapuwa't sinabi sa kaniya ng anghel, huwag kang matakot, zacarias: sapagka't dininig ang daing mo, at ang asawa mong si elisabet ay manganganak sa iyo ng isang anak na lalake, at tatawagin mong juan ang kaniyang pangalan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

mu ne juróom-benneelu malaaka, ma yoroon liit: «yiwil ñeenti malaaka, ya yeewe ca efraat, dex gu mag ga.»

Tagalogca

na nagsasabi sa ikaanim na anghel na may pakakak, kalagan mo ang apat na anghel na nagagapos sa malaking ilog ng eufrates.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Wolof

ma dem ca malaaka ma, laaj ko téere bu ndaw boobu. mu ne ma: «jël ko te lekk ko. dina wex ci sa biir, waaye dina neex ni lem ci sa gémmiñ.»

Tagalogca

at ako'y naparoon sa anghel na nagsabi ako sa kaniya na ibigay sa akin ang maliit na aklat. at kaniyang sinabi sa akin, kunin mo ito, at ito'y kanin mo; at papapaitin ang iyong tiyan, datapuwa't sa iyong bibig ay magiging matamis na gaya ng pulot.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,792,332,516 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam