Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mbote ma ñëw, jël téere, ba nekkoon ca loxol ndeyjooru ka toog ca gàngune ma.
at siya'y lumapit, at kinuha ang aklat sa kanang kamay niyaong nakaupo sa luklukan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waaye gannaawsi tey, doomu nit ki dina toog ci ndeyjooru yàlla, aji kàttan ji.»
datapuwa't magmula ngayon ang anak ng tao ay mauupo sa kanan ng kapangyarihan ng dios.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gannaaw bi boroom bi yeesu waxee ak ñoom, mu yékkatiku, dem asamaan, toog ci ndeyjooru yàlla.
ang panginoong jesus nga, pagkatapos na sila'y mangakausap niya, ay tinanggap sa itaas ng langit, at lumuklok sa kanan ng dios.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kon nag ndegam dekkeendoo ngeen ak kirist, wutleen yëf, ya nekk ca kaw, fa kirist toog ca ndeyjooru yàlla.
kung kayo nga'y muling binuhay na kalakip ni cristo, ay hanapin ninyo ang mga bagay na nangasa itaas, na kinaroroonan ni cristo, na nakaupo sa kanan ng dios.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noonu benn malaakam boroom bi daldi feeñu sakariya, taxaw ca féeteek ndeyjooru saraxalukaay, ba ñuy taal cuuraay ca kawam.
at napakita sa kaniya ang isang anghel ng panginoon, na nakatayo sa dakong kanan ng dambana ng kamangyan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi yéeg asamaan, toog fa ndeyjooru yàlla, mu tiim malaaka yi, boroom sañ-sañ yi ak boroom doole yépp.
na nasa kanan ng dios, pagkaakyat niya sa langit; na ipinasakop sa kaniya ang mga anghel at ang mga kapamahalaan ang mga kapangyarihan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lii mooy li ëpp solo ci li nuy wax: am nanu saraxalekat bu mag bu mel noonu, moom mi toog ci ndeyjooru aji màgg ja ca nguuram ca kaw.
ang kinauuwian nga ng mga bagay na aming sinasabi ay ito: mayroon tayong isang dakilang saserdote, na nakaupo sa kanan ng luklukan ng karangalan sa mga langit,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mu ne: «seetleen, maa ngi gis asamaan yi ubbiku, te doomu nit kaa ngii taxaw ci ndeyjooru yàlla.»
at nagsabi, narito, nakikita kong bukas ang mga langit, at ang anak ng tao na nakatindig sa kanan ng dios.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yeesu tontu ko: «moom laa. te dingeen gis, doomu nit ki toog ci ndeyjooru aji kàttan ji, di ñëw ci niiri asamaan.»
at sinabi ni jesus, ako nga; at makikita ninyo ang anak ng tao na nakaupo sa kanan ng makapangyarihan, at pumaparito na nasa mga alapaap ng langit.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nanu ne jàkk yeesu, moom mi samp ngëm, ba ub làmbi ngëm. mbég mi mu dëgmël moo tax mu dékku dee ca bant ba te faalewul toroxte, ji ko fa fekk, ba noppi toog ca ndeyjooru jal, ba yàlla nekk.
na masdan natin si jesus na gumawa at sumakdal ng ating pananampalataya, na siya dahil sa kagalakang inilagay sa harapan niya ay nagtiis ng krus, na niwalang bahala ang kahihiyan, at umupo sa kanan ng luklukan ng dios.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yeesu tontu ko: «wax nga ko. maa ngi leen koy wax it, li dale fii dingeen gis doomu nit ki toog ci ndeyjooru aji kàttan ji, di ñëw ci niiri asamaan si.»
at sinabi sa kaniya ni jesus, ikaw ang nagsabi: gayon ma'y sinasabi ko sa inyo, buhat ngayon ay inyong makikita ang anak ng tao na nakaupo sa kanan ng kapangyarihan, at pumaparitong nasa mga alapaap ng langit.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: