Şunu aradınız:: lilizwi (Xhosa - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Xhosa

Afrikaans

Bilgi

Xhosa

lilizwi

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Xhosa

Afrikanca

Bilgi

Xhosa

balicekisa ilizwe elinqwenelekayo, abakholwa lilizwi lakhe,

Afrikanca

hulle het ook die kosbare land versmaad, sy woord nie geglo nie;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ndicothelwe lilizwi, indlebe yam yakuthabatha ukusebeza kwalo.

Afrikanca

verder is 'n woord op geheimsinnige wyse na my gebring, en my oor het 'n gefluister daarvan opgevang,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

baphakamisa ilizwi benengqongqo nohadi, bavuye lilizwi logwali.

Afrikanca

hulle sing by die tamboeryn en siter en is bly by die klank van die fluit.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

baduma ke abantu, besithi, lilizwi lothixo elo, asilamntu.

Afrikanca

daarop het die volk hom toegeroep: 'n stem van 'n god en nie van 'n mens nie!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ziyaphalaphaliswa izizwe lilizwi lengxokolo, ziyaphangalaliswa iintlanga kukuphakama kwakho.

Afrikanca

vir die dawergeluid vlug die volke; vanweë u verheffing word die nasies verstrooi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

yadidizela imigubasi yeminyango lilizwi lowadandulukayo; yaye indlu izele ngumsi.

Afrikanca

en die drumpelposte het gebewe van die geluid van die roepers, en die huis het vol rook geword.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

waliva uyoshuwa izwi labantu ekudumeni kwabo, wathi kumoses, lilizwi lemfazwe eminqubeni.

Afrikanca

en toe josua die stem van die volk hoor hoe hulle juig, sê hy aan moses: daar is oorlogsgeraas in die laer.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

waphulwa ke ngaloo mini; zazi ngokunjalo ezinqinileyo zomhlambi, ebe zindiphulaphule, ukuba lilizwi likayehova eli.

Afrikanca

en dit is op dié dag verbreek. en so het die ellendiges onder die skape wat op my ag gegee het, bemerk dat dit 'n woord van die here was.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

lilizwi elo awalithethayo uyehova kuyehu lokuthi, kuwe kuya kuhlala oonyana besesine isizukulwana etroneni yakwasirayeli. kwaba njalo ke.

Afrikanca

dit was die woord van die here wat hy tot jehu gespreek het, naamlik: seuns van die vierde geslag sal vir jou op die troon van israel sit. en dit was so.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wathi yena, asilizwi lakuduma kwabeyisayo, asilizwi lakukhala kwabeyiswayo; lilizwi labahlabelayo nabavumayo, endilivayo mna.

Afrikanca

maar hy antwoord: dit is nie die geluid van die wat sing van oorwinning nie; dit is ook nie die geluid van die wat sing van neerlaag nie: ek hoor die geluid van beurtgesang.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

bazalwana, andinibhaleli mthetho mtsha; ngumthetho omdala, ebeninawo kwasekuqalekeni. umthetho omdala ke lilizwi enalivayo kwasekuqalekeni.

Afrikanca

broeders, dit is geen nuwe gebod wat ek aan julle skryf nie, maar 'n ou gebod wat julle van die begin af gehad het. die ou gebod is die woord wat julle van die begin af gehoor het.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

athi uyesu kulo, hamba uhambe; unyana wakho uhleli. wakholwa umntu lowo lilizwi awalithethayo uyesu kuye, wahamba ke.

Afrikanca

jesus antwoord hom: gaan, jou seun lewe! en die man het die woord geglo wat jesus vir hom gesê het, en hy het gegaan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

imbewu le lilizwi likathixo. abo ke bangasendleleni ngabo bevayo, andule afike umtyholi, alisuse ilizwi entliziyweni yabo, ukuze bangakholwa basindiswe.

Afrikanca

dié langs die pad is die hoorders. daarna kom die duiwel en neem die woord uit hul harte weg, sodat hulle nie sou glo en gered word nie.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

buthini na ke? buthi, ilizwi eli likufuphi kuwe, emlonyeni wakho nasentliziyweni yakho: elo ke lilizwi lokholo, eli sivakalisa lona.

Afrikanca

maar wat sê dit? naby jou is die woord, in jou mond en in jou hart. dit is die woord van die geloof wat ons verkondig:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

besuka bathi qhiphu umbilini bonke, baye bethetha bodwa besithi, lilizwi lini na eli, le nto abathethela ngegunya nangamandla oomoya abangcolileyo aba, baze baphume?

Afrikanca

toe kom daar verbaasdheid oor almal, en hulle praat met mekaar en sê: wat vir 'n woord is dit, dat hy met gesag en mag die onreine geeste gebied, en hulle gaan uit!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

babuya ke, bamxelela. wathi, lilizwi likayehova elo, abelithethe ngomkhonzi wakhe ueliya wasetishbhi, lisithi, izinja ziya kuyidla inyama kaizebhele esiqwengeni somhlaba saseyizereli,

Afrikanca

daarop kom hulle terug en gee hom dit te kenne; en hy sê: dit is die woord van die here wat hy deur die diens van sy kneg elía, die tisbiet, gespreek het, naamlik: op die dorpsgrond van jísreël sal die honde die vlees van isébel eet.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

kwathi, akugqiba udavide ukuwathetha la mazwi kusawule, wathi usawule, lilizwi lakho na elo, nyana wam davide? usawule waliphakamisa izwi lakhe, walila.

Afrikanca

maar die here sal regter wees en oordeel tussen my en u. ja, mag hy toesien en my saak verdedig en aan my reg verskaf teenoor u.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

umyalezo lo ukho ngengqibo yabalindi, umcimbi lo lilizwi labayingcwele; ngokokuze bazi abahleliyo, ukuba osenyangweni unegunya ebukumkanini babantu, abunike lowo athanda ukumnika, amise ophantsi ebantwini phezu kwabo.

Afrikanca

op 'n besluit van die bodes berus die bevel, en 'n woord van die heiliges is die saak, met die bedoeling dat die lewendes kan erken dat die allerhoogste mag het oor die koningskap van die mens en dit gee aan wie hy wil, en die nederige onder die mense daaroor aanstel.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ndeva ke isandi samaphiko azo, sinjengesandi samanzi amaninzi, ngathi lilizwi losomandla, ekuhambeni kwazo; izwi elinengxolo ngathi sisandi somkhosi; zakuma, zawayeka ehla amaphiko azo.

Afrikanca

en as hulle gaan, het ek die geruis van hulle vlerke gehoor soos die geruis van baie waters, soos die stem van die almagtige--'n gedruis soos die gedreun van 'n leër. as hulle staan, het hulle hul vlerke laat sak.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,791,683,523 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam