İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bamxelela ke umordekayi amazwi kaestere.
kiam oni raportis al mordehxaj la vortojn de ester,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abakhonzi bakasawule bamxelela, besithi, udavide uthethe wenjenje.
kaj la servantoj de saul raportis al li, dirante:tiajn vortojn diris david.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bafika kuyakobi uyise ezweni lakwakanan, bamxelela yonke into ebahleleyo, besithi,
kiam ili venis al sia patro jakob en la landon kanaanan, ili rakontis al li cxion, kio okazis al ili, dirante:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke kaloku umkhwekazi kasimon wayelele, esifa yicesina; bamxelela ngaye kwaoko.
sed la bopatrino de simon kusxis malsana de febro; kaj tuj oni sciigis al li pri sxi;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kwathi, xa usawule wabuyayo ekuwasukeleni amafilisti, bamxelela besithi, nanku udavide entlango yase-engedi.
kiam saul revenis de sia iro kontraux la filisxtoj, oni raportis al li, dirante:jen david estas en la dezerto en-gedi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aphuma kuqala amadodana abathetheli bamazwe. wathumela ubhen-hadade, bamxelela, besithi, kuphume amadoda kwasamari.
antauxe eliris la junuloj de la regionestroj. ben-hadad sendis, kaj oni raportis al li, dirante:viroj eliris el samario.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abakhonzi bakhe bamxelela udavide loo mazwi; yalunga loo nto emehlweni kadavide, ukuba abe ngumyeni kukumkani. ke kaloku imihla ibingekazaliseki.
kaj liaj servantoj diris al david tiujn vortojn, kaj al david placxis la afero, ke li boparencigxos kun la regxo. kaj antaux ol venis la destinita tempo,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kwathi ke, bakumana ukutsho kuye imihla ngemihla, engaphulaphuli kubo, bamxelela uhaman, ukukhangela ukuba aya kuma na amazwi kamordekayi. kuba ubebaxelele ukuba yena ungumyuda.
cxar ili diradis tion al li cxiutage kaj li ne obeis ilin, tial ili raportis tion al haman, por vidi, cxu la vortoj de mordehxaj konservos sian forton; cxar li diris al ili, ke li estas judo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
babuya ke, bamxelela. wathi, lilizwi likayehova elo, abelithethe ngomkhonzi wakhe ueliya wasetishbhi, lisithi, izinja ziya kuyidla inyama kaizebhele esiqwengeni somhlaba saseyizereli,
oni revenis kaj raportis al li. tiam li diris:tio estas la vorto de la eternulo, kiun li diris per sia servanto elija, la tesxebano, nome:sur la kampo de jizreel la hundoj formangxos la karnon de izebel;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beza bamxelela uyehoshafati, bathi, kuza kuwe ingxokolo eninzi, evela phesheya kolwandle kwa-aram; nantso ehatsetson-tamare, eyiengedi.
kaj oni venis kaj raportis al jehosxafat, dirante:venis kontraux vin granda multo da homoj de trans la maro, el sirio; kaj jen ili nun estas en hxacacon-tamar, tio estas en en-gedi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bawaphuthuma, bada baya eyordan; nantso indlela yonke izele ziingubo neempahla, abezilahlile ama-aram ekubalekeni kwawo buphuthuphuthu. babuya abathunywa abo, bamxelela ukumkani.
kaj ili iris post ili gxis jordan, kaj vidis, ke la tuta vojo estas plena de vestoj kaj uzatajxoj, kiujn la sirianoj jxetis cxe sia rapidado. kaj la senditoj revenis kaj raportis al la regxo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
weza ke ueliyakim unyana kahilekiya, umphathi wendlu, noshebhena umbhali, noyowa unyana ka-asafu, umkhumbuzi wezinto zakomkhulu, kuhezekiya, bezikrazule iingubo zabo, bamxelela amazwi karabheshake.
kaj eljakim, filo de hxilkija, la palacestro, kaj sxebna, la skribisto, kaj joahx, filo de asaf, la kronikisto, venis al hxizkija en dissxiritaj vestoj, kaj raportis al li la vortojn de rabsxake.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: