Şunu aradınız:: ngemiso (Xhosa - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Xhosa

Esperanto

Bilgi

Xhosa

ngemiso

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Xhosa

Esperanto

Bilgi

Xhosa

zintsha imiso ngemiso; kukhulu ukuthembeka kwakhe.

Esperanto

sed cxiumatene gxi renovigxas; granda estas via fideleco.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

nowokuma imiso ngemiso, bebulela kuye, bemdumisa uyehova, besenjenjalo nangokuhlwa;

Esperanto

stari cxiumatene, por kanti lauxdon kaj gloron al la eternulo, tiel same ankaux vespere;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

bayibutha imiso ngemiso, elowo ngangokudla kwakhe; lathi lakufudumala ilanga yanyibilika.

Esperanto

ili kolektadis gxin cxiumatene, cxiu tiom, kiom li bezonis por mangxi; kaj kiam la suno farigxis pli varma, tio fandigxadis.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

woqhumisela kuso uaron ngesiqhumiso esimnandi, imiso ngemiso. woqhumisela ngaso ekulungiseni kwakhe izibane;

Esperanto

kaj aaron incensadu sur gxi aroman incenson; cxiumatene, kiam li ordigos la lucernojn, li incensu.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

bolungiselela imvana, nomnikelo wokudla, neoli, imiso ngemiso yonke, ibe lidini elinyukayo elimiyo.

Esperanto

tiamaniere oni alportu cxiumatene la sxafidon kaj la farunoferon kaj la oleon, kiel konstantan bruloferon.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

imiso ngemiso, ndiya kubabhangisa bonke abangendawo belizwe, ukuze ndibanqumle emzini kayehova bonke abasebenzi bobutshinga.

Esperanto

fervore mi ekstermos cxiujn malvirtulojn de la lando, por elradikigi el la urbo de la eternulo cxiujn krimulojn.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

yehova, sibabale, sithembele kuwe; yiba yingalo yabo imiso ngemiso; yiba lusindiso kuthi ngexesha lembandezelo.

Esperanto

ho eternulo, korfavoru nin! je vi ni esperas; estu ilia brako cxiumatene kaj nia savo en la tempo de mizero.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

inkosi uyehova indinike ulwimi lwabafundileyo, ukuze ndikwazi ukuzimasa otyhafileyo ngelizwi. ivusa imiso ngemiso, indivusela indlebe ukuba ndive ngokwabafundileyo.

Esperanto

la sinjoro, la eternulo, donis al mi langon instruitan, por ke mi povosciu vigligi per vorto senfortigiton; li vekas, cxiumatene vekas mian orelon, por ke mi auxskultu kiel instruatoj.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

bathabatha, ebusweni bukamoses, yonke imirhumo ababeyizisile oonyana bakasirayeli emsebenzini wenkonzo yengcwele ukuba yenziwe. baye bona bezisa kuye imiso ngemiso iminikelo yokuqhutywa yintliziyo.

Esperanto

kaj ili prenis de moseo cxiujn oferdonojn, kiujn alportis la izraelidoj por la bezonoj de la servado en la sanktejo, por ellabori ilin. kaj tiuj alportadis al li ankoraux plue oferdonojn cxiumatene.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

yiyani ebheteli nikreqe; yiyani egiligali, nandise ukukreqa; nizise imibingelelo yenu imiso ngemiso, nezishumi zenu kanye ngemihla emithathu;

Esperanto

iru en bet-elon, por peki, en gilgalon, por multe krimi; alportu viajn oferojn cxiumatene kaj vian dekonajxon en cxiu tria tago.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

uyehova ulilungisa esazulwini sawo; akenzi ngabugqwetha; imiso ngemiso ukumisa emhlotsheni okusesikweni kwakhe, angasileli; ke yena onobugqwetha akakwazi ukudana.

Esperanto

la eternulo estas justulo meze de gxi, li ne faras maljustajxon; cxiumatene li montras siajn legxojn, ne cxesas; sed la malpiulo ne konas honton.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ke umlilo ophezu kwesibingelelo mawuhlale usitsha kuso, ungacimi; umbingeleli abase iinkuni phezu kwawo imiso ngemiso, acwangcise phezu kwawo idini elinyukayo, aqhumisele phezu kwalo ngamanqatha ombingelelo woxolo.

Esperanto

kaj la fajro sur la altaro restu brulanta sur gxi kaj ne estingigxu; kaj la pastro bruligu sur gxi lignon cxiumatene, kaj arangxu sur gxi la bruloferon kaj bruligu sur gxi la sebon de la pacoferoj.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wathi kuye, yini na ukuba ube nje ukubhitya imiso ngemiso, nyana wokumkani? akundixeleli na? wathi uamnon kuye, ndithanda utamare, udade boabhisalom umninawa wam.

Esperanto

kaj li diris al li:kial vi tiel malgrasigxas, ho regxido, kun cxiu tago? cxu vi ne diros al mi? kaj amnon diris al li:tamaron, fratinon de mia frato absxalom, mi amas.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

nabalevi basemsebenzini wabo, beqhumisela kuyehova ngamadini anyukayo imiso ngemiso, ukuhlwa ngokuhlwa, nangesiqhumiso esimnandi; nokucwangcisa izonka etafileni ehlambululekileyo; nesiphatho segolide, nezibane sazo zilunyekwa ukuhlwa ngokuhlwa; ngokuba thina siyasigcina isigxina sikayehova uthixo wethu; ke nina nimshiyile.

Esperanto

kaj ili bruligas al la eternulo bruloferojn cxiumatene kaj cxiuvespere, kaj incensan aromajxon, kaj ili arangxas panon sur pura tablo, kaj la oran kandelabron kun gxiaj lucernoj, ke ili brulu cxiuvespere; cxar ni plenumas la preskribon de la eternulo, nia dio, kaj vi forlasis lin.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,760,965,093 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam