Şunu aradınız:: bakwasirayeli (Xhosa - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Xhosa

Latin

Bilgi

Xhosa

bakwasirayeli

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Xhosa

Latince

Bilgi

Xhosa

wahamba ngeendlela zookumkani bakwasirayeli, kananjalo wabenzela oobhahali imifanekiso etyhidiweyo.

Latince

sed ambulavit in viis regum israhel insuper et statuas fudit baali

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ezinye izinto zikazekariya, nanzo zibhaliwe encwadini yemicimbi yemihla yookumkani bakwasirayeli.

Latince

reliqua autem verborum zacchariae nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum israhe

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ke kaloku wabuya wabahlanganisa udavide bonke abahleliweyo bakwasirayeli: amashumi amathathu amawaka.

Latince

congregavit autem rursum david omnes electos ex israhel triginta mili

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

kaloku yabona, ndiyazi ukuba uya kuba ngukumkani okunene, bume esandleni sakho ubukumkani bakwasirayeli.

Latince

quis enim cum invenerit inimicum suum dimittet eum in via bona sed dominus reddat tibi vicissitudinem hanc pro eo quod hodie operatus es in m

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

izinyusele ibhanile iintlanga, ibahlanganise abagxothiweyo bakwasirayeli, izibuthe iintsali zakwayuda emasondweni omane ehlabathi.

Latince

et levabit signum in nationes et congregabit profugos israhel et dispersos iuda colliget a quattuor plagis terra

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ezinye izinto zikamenahem, nako konke awakwenzayo, azibhalwanga na encwadini yemicimbi yemihla yookumkani bakwasirayeli?

Latince

reliqua autem sermonum manahem et universa quae fecit nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum israhe

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

nyana womntu, profeta uchase abaprofeti bakwasirayeli abaprofetayo, uthi kwabaprofeta okwentliziyo yabo, liveni ilizwi likayehova.

Latince

fili hominis vaticinare ad prophetas israhel qui prophetant et dices prophetantibus de corde suo audite verbum domin

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ezinye izinto zikayarobheham, ukulwa kwakhe, nokulawula kwakhe, nanko kubhaliwe encwadini yemicimbi yemihla yookumkani bakwasirayeli.

Latince

reliqua autem verborum hieroboam quomodo pugnaverit et quomodo regnaverit ecce scripta sunt in libro verborum dierum regum israhe

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ezinye izinto zikayehu, nako konke awakwenzayo, nobukroti bakhe bonke, azibhalwanga na encwadini yemicimbi yemihla yookumkani bakwasirayeli?

Latince

reliqua autem verborum hieu et universa quae fecit et fortitudo eius nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum israhe

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ngokuba bekungazanga kwenziwe pasika ngokwale pasika, kususela kwimihla yabagwebi ababelawula amasirayeli, nangemihla yonke yookumkani bakwasirayeli, nookumkani bakwayuda.

Latince

nec enim factum est phase tale a diebus iudicum qui iudicaverunt israhel et omnium dierum regum israhel et regum iud

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ndiwise umthetho wokuba bonke ebukumkanini bam, phakathi kwabantu bakwasirayeli, nababingeleli babo nabalevi, abaqhutywa yintliziyo ukuya eyerusalem, mabahambe nawe.

Latince

a me decretum est ut cuicumque placuerit in regno meo de populo israhel et de sacerdotibus eius et de levitis ire in hierusalem tecum vada

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ezinye izinto zikamanase, nomthandazo wakhe kuthixo, nokuthetha kweemboni ezibe zithetha kuye egameni likayehova, uthixo kasirayeli, nanzo zisemicimbini yookumkani bakwasirayeli.

Latince

reliqua autem gestorum manasse et obsecratio eius ad deum suum verba quoque videntium qui loquebantur ad eum in nomine domini dei israhel continentur in sermonibus regum israhe

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ezinye izinto zikayarobheham nako konke awakwenzayo, nobukroti bakhe awalwa ngabo, awayibuyisela ngabo idamasko nehamati yakwayuda kumasirayeli, azibhalwanga na encwadini yemicimbi yemihla yookumkani bakwasirayeli?

Latince

reliqua autem sermonum hieroboam et universa quae fecit et fortitudo eius qua proeliatus est et quomodo restituit damascum et emath iudae in israhel nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum israhe

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

baza bahluka kubini abantu bakwasirayeli: esinye isahlulo sabantu salandela utibheni, unyana kaginati, ukuba simenze ukumkani; esinye isahlulo salandela uomri.

Latince

tunc divisus est populus israhel in duas partes media pars populi sequebatur thebni filium gineth ut constitueret eum regem et media pars amr

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wathi uizebhele umkakhe kuye, wena, abuphethwe nguwe na ngoku ubukumkani bakwasirayeli? vuka udle ukudla, ichwayithe intliziyo yakho; ndokunika mna isidiliya sikanabhoti waseyizereli.

Latince

dixit ergo ad eum hiezabel uxor eius grandis auctoritatis es et bene regis regnum israhel surge et comede panem et aequo esto animo ego dabo tibi vineam naboth hiezrahelita

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wahamba ngendlela yookumkani bakwasirayeli, njengoko yenza ngako indlu ka-ahabhi; ngokuba wayezeke intombi ka-ahabhi; wenza ububi emehlweni kayehova.

Latince

ambulavitque in viis regum israhel sicut egerat domus ahab filia quippe ahab erat uxor eius et fecit malum in conspectu domin

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

makwazeke kuni nonke, nakubo bonke abantu bakwasirayeli, ukuba kusegameni likayesu kristu wasenazarete, enambethelelayo emnqamlezweni nina, athe uthixo wamvusa kwabafileyo; kungaye lowo, ukuba lo mntu eme apha phambi kwenu ephilile.

Latince

notum sit omnibus vobis et omni plebi israhel quia in nomine iesu christi nazareni quem vos crucifixistis quem deus suscitavit a mortuis in hoc iste adstat coram vobis sanu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,101,277 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam