Şunu aradınız:: wadanduluka (Xhosa - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Xhosa

Latin

Bilgi

Xhosa

wadanduluka

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Xhosa

Latince

Bilgi

Xhosa

etshilo ke, wadanduluka ngezwi elikhulu, wathi, lazaro, phuma.

Latince

haec cum dixisset voce magna clamavit lazare veni fora

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

uthe ke uyesu, ephinde wadanduluka ngezwi elikhulu, wawukhupha umoya wakhe.

Latince

iesus autem iterum clamans voce magna emisit spiritu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

abantu bamkrokrela umoses, besithi, siya kusela ntoni na? wadanduluka kuyehova.

Latince

et murmuravit populus contra mosen dicens quid bibemu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ummemezi wadanduluka ngamandla, wathi, kuthiwa kuni, zintlanga, zizwe, zilwimi:

Latince

et praeco clamabat valenter vobis dicitur populis tribubus et lingui

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ke yena uyesu wadanduluka wathi, lowo ukholwayo kum, akakholwa kum, ukholwa kulowo wandithumayo.

Latince

iesus autem clamavit et dixit qui credit in me non credit in me sed in eum qui misit m

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

baphuma ke oomoses noaron kufaro; wadanduluka umoses kuyehova ngendawo yamasele abewabeke phezu kofaro.

Latince

egressique sunt moses et aaron a pharaone et clamavit moses ad dominum pro sponsione ranarum quam condixerat pharaon

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wadanduluka ngezwi elikhulu, wathi, unentsikelelo wena phakathi kwabafazi; sinentsikelelo nesiqhamo sesizalo sakho.

Latince

et exclamavit voce magna et dixit benedicta tu inter mulieres et benedictus fructus ventris tu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wabona uaron, wakha isibingelelo phambi kwalo; wadanduluka uaron wathi, ngumthendeleko kuyehova ngomso.

Latince

quod cum vidisset aaron aedificavit altare coram eo et praeconis voce clamavit dicens cras sollemnitas domini es

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wadanduluka ngelengonyama, esithi, nkosi, kususela koko ndimi emboniselweni emini, ndizimisile esigxineni sam ubusuku ngobusuku.

Latince

et clamavit leo super specula domini ego sum stans iugiter per diem et super custodiam meam ego sum stans totis noctibu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

umoses wenyuka waya kuthixo, uyehova wadanduluka kuye esentabeni apho, wathi, yitsho kwindlu kayakobi, uxelele oonyana bakasirayeli ukuthi,

Latince

moses autem ascendit ad deum vocavitque eum dominus de monte et ait haec dices domui iacob et adnuntiabis filiis israhe

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ke kaloku, ngomhla wokugqibela, ongowona mkhulu womthendeleko, wema uyesu, wadanduluka esithi, ukuba kukho othi anxanwe, makeze kum asele.

Latince

in novissimo autem die magno festivitatis stabat iesus et clamabat dicens si quis sitit veniat ad me et biba

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

uyosefu akabanga nakuzibamba phambi kwabo bonke ababemi ngakuye. wadanduluka wathi, khuphani bonke abantu, bemke kum. akwabakho mntu umi ngakuye ekuzaziseni kukayosefu kubazalwana bakhe.

Latince

non se poterat ultra cohibere ioseph multis coram adstantibus unde praecepit ut egrederentur cuncti foras et nullus interesset alienus agnitioni mutua

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

waxelelwa uyotam, waya wema encotsheni yentaba yegerizim, waliphakamisa izwi lakhe, wadanduluka, wathi kubo, ndiveni, nina bemi bakwashekem, aze uyehova anive nani.

Latince

quod cum nuntiatum esset ioatham ivit et stetit in vertice montis garizim elevataque voce clamavit et dixit audite me viri sychem ita audiat vos deu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ke kaloku, akubon’ ukuba umvumele, wema upawulos ematyeni okunyuka, wawangawangisa ngesandla kubo abantu. kwakuthiwa cwaka kakhulu, wadanduluka ngentetho yesihebhere, esithi:

Latince

et cum ille permisisset paulus stans in gradibus annuit manu ad plebem et magno silentio facto adlocutus est hebraea lingua dicen

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wadanduluka ngamandla, watsho ukuthi, wugawuleni lo mthi, niwanqumle amasebe awo, niwaqhawule amagqabi awo, nizichithachithe iziqhamo zawo. makabaleke emke phantsi kwawo amarhamncwa, neentaka emasebeni awo.

Latince

in sententia vigilum decretum est et sermo sanctorum et petitio donec cognoscant viventes quoniam dominatur excelsus in regno hominum et cuicumque voluerit dabit illud et humillimum hominem constituet super e

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ngalo ilixa lesithoba, wadanduluka uyesu ngezwi elikhulu, esithi, eloyi! eloyi! lama sabhaktani? oko kukuthi ngentetho evakalayo, thixo wam! thixo wam! undishiyeleni na?

Latince

et hora nona exclamavit iesus voce magna dicens heloi heloi lama sabacthani quod est interpretatum deus meus deus meus ut quid dereliquisti m

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,753,846,371 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam