İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ubhalaki wamsa ke ubhileham encotsheni yepehore, ekhangele enkangala.
så tok balak bileam med op på toppen av peor, hvorfra en skuer ut over ørkenen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
banduluka ebhamoti, baya esihlanjeni esisemhlabeni wakwamowabhi, baya encotsheni yepisga, ekhangele enkangala.
og fra bamot til den dal som ligger i moab-marken, tett ved toppen av pisga, og hvor en skuer ut over ørkenen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wawela udavide, waya phesheya, wema encotsheni yentaba kude, lilikhulu ithuba phakathi kwabo.
derefter gikk david over på den andre side av dalen og stod langt borte på toppen av fjellet - det var et godt stykke mellem dem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bagxalathelana, benyuka baya encotsheni yentaba; ke yona ityeya yomnqophiso kayehova nomoses ayiphumanga phakathi kweminquba.
men de drog i overmodig tross op til fjellhøiden; men herrens pakts ark og moses forlot ikke leiren.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
umoses wamhluba uaron iingubo zakhe, wazambathisa uelazare unyana wakhe. wafela khona uaron encotsheni yentaba. wehla umoses noelazare entabeni.
og moses tok av aron hans klær og lot eleasar, hans sønn, ta dem på, og aron døde der på toppen av fjellet; men moses og eleasar steg ned fra fjellet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oonyana bakayuda balithimba elinye ishumi lamawaka lihleli; babasa encotsheni yengxondorha leyo, babaphosa phantsi encotsheni yengxondorha, badlabhuka bonke bephela.
og ti tusen tok judas barn levende til fange og førte dem op på toppen av en klippe og styrtet dem ned derfra, så de alle knustes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kwathi, akuya kufika udavide encotsheni, apho bekusakuqutyudwa khona kuthixo, nanko uhushayi umarki emkhawulela, ekrazule ingubo yakhe, enomhlaba entloko.
da nu david kom til toppen, hvor han vilde tilbede gud, fikk han se arkitten husai som kom ham i møte med sønderrevet kjortel og jord på sitt hode.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waxelelwa uyotam, waya wema encotsheni yentaba yegerizim, waliphakamisa izwi lakhe, wadanduluka, wathi kubo, ndiveni, nina bemi bakwashekem, aze uyehova anive nani.
da jotam fikk vite dette, gikk han op på toppen av gerisim-fjellet; der stod han og ropte høit og sa til dem: hør på mig, i sikems menn! så skal gud høre på eder.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wahlaba umda, wathabathela encotsheni yentaba, waya emthonjeni wamanzi asenefetowa, waphuma waya emizini yasentabeni kaefron, wahlaba waya ebhahala: yikiriyati-yeharim ke leyo.
fra denne fjelltopp strakte grensen sig bort til neftoah-vannets kilde og holdt frem til byene i efrons fjellbygd, og tok så bortefter til ba'ala, det er kirjat-jearim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wenyuka umda ngomfula woonyana bakahinom, waya egxalabeni lowamayebhusi ngasezantsi: yiyerusalem ke leyo; wenyuka umda waya encotsheni yentaba ephambi komfula wakwahinom, ngasentshonalanga, osekuphekeni kwentili yamarafa ngasentla.
derfra gikk grensen op til hinnoms sønns dal, til sydsiden av jebus, det er jerusalem, og gikk så op til toppen av det fjell som ligger rett i vest for hinnoms dal ved nordenden av refa'im-dalen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ukumkani wathumela kuye umthetheli-mashumi-mahlanu, enamashumi omahlanu akhe. wenyuka weza kuye; nanko ke ehleli encotsheni yentaba. wathetha kuye wathi, mfo wakwathixo, uthe ukumkani, yihla.
og han sendte til ham en høvedsmann over femti med sine menn; og han gikk op til ham, der han satt på toppen av fjellet, og han sa til ham: du guds mann! kongen sier: kom ned!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: