İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ke oonyana bakakora abafanga.
todavia os filhos de corá não morreram.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eyoonyana bakakora. umhobe. ingoma. useko alusekileyo lusezintabeni ezingcwele;
o fundamento dela está nos montes santos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
umhlaba wawuvula umlomo wawo, wabaginya, nezindlu zabo, nabantu bonke bakakora, nempahla yabo yonke.
e a terra abriu a boca e os tragou com as suas famílias, como também a todos os homens que pertenciam a corá, e a toda a sua fazenda.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kumongameli; ngolwasegati. eyoonyana bakakora. umhobe. hayi, ukuthandeka kweminquba yakho, yehova wemikhosi!
quão amável são os teus tabernáculos, ó senhor dos exércitos!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kumongameli: eyokuqiqa; eyoonyana bakakora. njengexhama elitsalela emifuleni yamanzi, wenjenjalo ukutsalela kuwe, thixo, umphefumlo wam.
como o cervo anseia pelas correntes das águas, assim a minha alma anseia por ti, ó deus!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kumongameli: eyoonyana bakakora; ngeyeentombi. ingoma. uthixo ulihlathi, uligwiba kuthi; ezimbandezelweni ufumaneke eluncedo kunene.
deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kumongameli: eyoonyana bakakora: eyokuqiqa. thixo, sivile ngeendlebe zethu, oobawo basibalisela, ngomsebenzi owawenza ngemihla yabo, ngemihla yamandulo:
Ó deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antigüidade.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kumongameli: ngeyeenyibiba. eyoonyana bakakora; eyokuqiqa. ingoma yeentanda. intliziyo yam iphuphuma ilizwi elihle, ndisithi, into endiyenzayo isingise kukumkani; ulwimi lwam lusiba lombhali okhawulezayo.
o meu coração trasborda de boas palavras; dirijo os meus versos ao rei; a minha língua é qual pena de um hábil escriba.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: