Şunu aradınız:: kwebandla (Xhosa - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Xhosa

Portuguese

Bilgi

Xhosa

kwebandla

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Xhosa

Portekizce

Bilgi

Xhosa

ndiya kulazisa igama lakho kubazalwana bam, ndikudumise phakathi kwebandla, ndithi,

Portekizce

então anunciarei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ummise phambi koelazare umbingeleli, naphambi kwebandla lonke, umwisele umthetho emehlweni abo;

Portekizce

e apresenta-o perante eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregação, e dá-lhe a comissão � vista deles;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wenza umoses njengoko uyehova wamwiselayo umthetho; benyuka entabeni yehore phambi kwebandla lonke.

Portekizce

fez, pois, moisés como o senhor lhe ordenara; e subiram ao monte hor perante os olhos de toda a congregação.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

yoba yimizi yenu yokusaba kumphindezeli, angafi umbulali, ade eme phambi kwebandla, lithethwe ityala lakhe.

Portekizce

e estas cidades vos serão por refúgio do vingador, para que não morra o homicida antes de ser apresentado perante a congregação para julgamento.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

kwathi ekubizelweni ndawonye kwebandla ngomoses nangoaron, babheka ententeni yokuhlangana. nalo ilifu liyisibekele babonakala ubuqaqawuli bukayehova.

Portekizce

e tendo-se sublevado a congregação contra moisés e arão, dirigiu-se para a tenda da revelação, e eis que a nuvem a cobriu, e a glória do senhor apareceu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

wenza ke umoses njengoko uyehova wamwiselayo umthetho. wamthabatha uyoshuwa, wammisa phambi koelazare umbingeleli, naphambi kwebandla lonke;

Portekizce

então moisés fez como o senhor lhe ordenara: tomou a josué, apresentou-o perante eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregação,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

ubawo wafela entlango; yena wayengekho phakathi kwebandla labahlanganayo ngoyehova ebandleni likakora; ngokuba wafa ngesakhe isono, engabanga nanyana.

Portekizce

nosso pai morreu no deserto, e não se achou na companhia daqueles que se ajuntaram contra o senhor, isto é, na companhia de corá; porém morreu no seu próprio pecado, e não teve filhos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

akwabakho nalinye ilizwi kuwo onke amazwi abewise umoses umthetho ngawo, angalilesanga uyoshuwa phambi kwebandla lonke lamasirayeli, nabafazi, nabantwana, nowasemzini ohamba phakathi kwawo.

Portekizce

palavra nenhuma houve, de tudo o que moisés ordenara, que josué não lesse perante toda a congregação de israel, e as mulheres, e os pequeninos, e os estrangeiros que andavam no meio deles.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

akamenezanga yini na uakan, unyana kazera, ngobumenemene entweni esingelwe phantsi, kwaza kwabakho uburhalarhume phezu kwebandla lonke lamasirayeli? loo mntu mnye akatshabalalanga yedwa ngobugwenxa bakhe.

Portekizce

não cometeu acã, filho de zerá, transgressão no tocante ao anátema? e não veio ira sobre toda a congregação de israel? de modo que não pereceu ele só na sua iniqüidade.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

udavide wambonga uyehova phambi kwebandla lonke; wathi udavide, mawubongwe wena, yehova, thixo kasirayeli, ubawo wethu, kususela kwaphakade kude kuse ephakadeni.

Portekizce

pelo que davi bendisse ao senhor na presença de toda a congregação, dizendo: bendito és tu, ó senhor, deus de nosso pai israel, de eternidade em eternidade.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

uyahaziyeli, unyana kazekariya, unyana kabhenaya, unyana kayehiyeli, unyana kamataniya, umlevi wakoonyana baka-asafu, wafikelwa ngumoya kayehova ephakathi kwebandla elo;

Portekizce

então veio o espírito do senhor no meio da congregação, sobre jaaziel, filho de zacarias, filho de benaías, filho de jeiel, filho de matanias o levita, dos filhos de asafe,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Xhosa

(ngokuba usolomon wayenze itheko lobhedu, walibeka esazulwini sentendelezo, laziikubhite ezintlanu ubude balo, iikubhite ezintlanu ububanzi balo, iikubhite ezintathu ukuphakama kwalo; wema phezu kwalo, waguqa ngamadolo phambi kwebandla lonke lamasirayeli, wazolulela ezulwini izandla zakhe);

Portekizce

(pois salomão tinha feito uma plataforma de bronze, de cinco côvados de comprimento, cinco de largura e três de altura, a qual tinha posto no meio do átrio; a ela assomou e, pondo-se de joelhos perante toda a congregação de israel, estendeu as mãos para o céu),

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,773,061,987 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam