İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
uyehova waye enoburhalarhume obukhulu kooyihlo.
прогневался Господь на отцов ваших великим гневом,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke wena uya kuya kooyihlo unoxolo; ungcwatywe uyingwevu enkulu.
а ты отойдешь к отцам твоим в мире и будешь погребен в старости доброй;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
unanamhla abatyumkanga, aboyikanga, abahambanga ngomyalelo wam nangemimiselo yam, endayibeka phambi kwenu naphambi kooyihlo.
Не смирились они и до сего дня, и не боятся и не поступают по закону Моему и по уставам Моим, которые Я дал вам и отцам вашим.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wokuzisa uyehova uthixo wakho kulo ilizwe ababelihluthile ooyihlo, ulime, akwenzele okulungileyo, akwandise ngaphezu kooyihlo.
и приведет тебя Господь Бог твой в землю, которою владели отцы твои, иполучишь ее во владение, и облагодетельствует тебя и размножит тебя более отцов твоих;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nasuka ke nina nenza okubi ngaphezu kooyihlo; nanko, nilandela elowo ubungqola bentliziyo yakhe enobubi, ningandiphulaphuli.
А вы поступаете еще хуже отцов ваших и живете каждый по упорству злого сердца своего, чтобы не слушать Меня.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ukuze animise namhla nibe ngabantu kuye, yena abe nguthixo kuni, njengoko wakuthethayo kuni, njengoko wakufungayo kooyihlo, ooabraham noisake noyakobi.
дабы соделать тебя сегодня Его народом, и Ему быть тебе Богом, как Он говорил тебе икак клялся отцам твоим Аврааму, Исааку и Иакову.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
xa ithe yazaliseka imihla yakho, walala kooyihlo, ndoyiphakamisa emva kwakho imbewu yakho, eya kuphuma ezibilini zakho, ndibuqinise ubukumkani bakhe.
Когда же исполнятся дни твои, и ты почиешь с отцами твоими, то Я восставлю после тебя семя твое, которое произойдет из чресл твоих, и упрочу царство его.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kothi ke ngenxa enokuba nithe naweva la mabango, nawagcina, nawenza, akugcinele umnqophiso nenceba uyehova uthixo wakho, awawufunga kooyihlo;
И если вы будете слушать законы сии и хранить и исполнять их, то Господь, Бог твой, будет хранить завет и милость к тебе, как Он клялся отцам твоим,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
khangelani, ndinisikele ilizwe. ngenani, nakhe kwelo zwe wafungayo uyehova kooyihlo, ooabraham noisake noyakobi, ukuba wolinika bona, nembewu yabo emva kwabo.
вот, Я даю вам землю сию, пойдите, возьмите в наследие землю, которую Господь с клятвою обещал дать отцам вашим, Аврааму, Исааку и Иакову, им и потомству их".
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
uyabona, ndiya kukuhlanganisela kooyihlo, uhlanganiselwe engcwabeni lakho unoxolo, angabuboni amelulo akho bonke ububi, endiyizisela bona le ndawo, nabemi bayo. bambuyisela ke ilizwi ukumkani.
Вот Я приложу тебя к отцам твоим, и положен будешь в гробницу твою в мире, и не увидят глаза твои всего того бедствия, которое Я наведу на место сие и на жителей его. И принесли царю ответ.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uya kufa unoxolo; ngokutshiselwa kooyihlo, ookumkani bamandulo ababekho ngaphambi kwakho, baya kwenjenjalo ukukutshisela; bakumbambazelele, besithi, athi ke mna, nkosi! ngokuba mna ndilithethile ilizwi; utsho uyehova.
ты умрешь в мире, и как для отцов твоих, прежних царей, которые были прежде тебя, сожигали при погребении благовония , так сожгут и для тебя и оплачут тебя: „увы, государь!", ибо Я изрек это слово, говорит Господь.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor