İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kodwa niyabona, isandla sondingcatshayo sinam etafileni apha.
И вот, рука предающего Меня со Мною за столом;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hambani; niyabona, mna ndinithuma njengeemvana phakathi kweengcuka.
Идите! Я посылаю вас, как агнцев среди волков.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngokuba, niyabona, ndingakuni; ndobuyela kuni, nilinywe, nihlwayelwe.
Ибо вот, Я к вам обращусь, и вы будете возделываемы и засеваемы.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
xa iselithe yavelisa amagqabi, niyabona nazi ngokwenu ukuba ihlobo selikufuphi.
когда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко лето.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niyabona, imbilini yam injengewayini engavulelwanga; njengeentsuba ezintsha, iza kugqabhuka.
Вот, утроба моя, как вино неоткрытое: она готова прорваться, подобно новым мехам.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niyabona ke ngoko, ukuba umntu uyagwetyelwa ngokwasemisebenzini; kungabi ngokwaselukholweni lodwa.
Видите ли, что человек оправдывается делами, а не верою только?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nithe nabuyela ekohlwayeni kwam, niyabona, ndowumpompozisela kuni umoya wam, ndonazisa amazwi am.
Обратитесь к моему обличению: вот, я изолью на вас дух мой, возвещу вам слова мои.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kanye ke izinto ezingaphakathi, lizani ngazo; niyabona, zosuka zonke izinto zihlambuluke kuni.
Подавайте лучше милостыню из того, что у вас есть, тогда все будет у вас чисто.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niyabona, mna, pawulos, ndithi kuni, ukuba nithe naluka, ukristu akasayi kuninceda lutho.
Вот, я, Павел, говорю вам: если вы обрезываетесь, не будет вам никакой пользы от Христа.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi kumadodana akwakhe, gqithelani phambi kwam; niyabona, ndiyanilandela. akayixelela indoda yakhe unabhali.
и сказала слугам своим: ступайте впереди меня, вот, я пойду за вами. А мужу своему Навалу ничего не сказала.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niyabona, siyenyuka siya eyerusalem, waye unyana womntu eya kunikelwa kubo ababingeleli abakhulu nababhali. baya kumgweba ukuba afe,
вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bathe ngoko abafarisi phakathi kwabo, niyabona na kodwa ukuba anincedi lutho? yabonani, ulandelwa lilizwe lonke.
Фарисеи же говорили между собою: видите ли, что не успеваете ничего? весь мир идет за Ним.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo ngulowo kubhaliweyo ngaye kwathiwa, niyabona, mna ndiyamthuma umthunywa wam ngaphambi kobuso bakho, oya kuyilungisa indlela yakho phambi kwakho.
Сей есть, о котором написано: вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовитпуть Твой пред Тобою.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niyabona, ndininika igunya lokunyathela phezu kweenyoka noonomadudwane, naphezu kwawo onke amandla alo utshaba; kanjalo akukho nto ingakhe inenzakalise.
се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью, и ничто не повредит вам;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niyabona, uthetha ngokuphandle, abathethi nto kuye; bangaba kanti na ke bayazi okwenyaniso abaphathi, ukuba lo nguye ukristu okwenyaniso?
Вот, Он говорит явно, и ничего не говорят Ему: не удостоверились ли начальники, что Он подлинно Христос?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
besinganithethelanga na kunene ngelithi, maningafundisi ngeli gama? niyabona, niyizalisile iyerusalem ngemfundiso yenu; nifuna ukulizisa phezu kwethu igazi lalo mntu.
не запретили ли мы вам накрепко учить о имени сем? и вот, вы наполнили Иерусалим учением вашим и хотите навести на нас кровь Того Человека.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke kaloku ubathabathile abalishumi elinababini, wathi kubo, niyabona, siyenyuka, siya eyerusalem; zaye ziya kuphelela zonke izinto ezibhaliweyo ngabaprofeti, kuye unyana womntu.
Отозвав же двенадцать учеников Своих, сказал им: вот, мы восходим в Иерусалим, и совершится все, написанное через пророков о Сыне Человеческом,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yiyani ngokukhawuleza, nibaxelele abafundi bakhe ukuthi uvukile kwabafileyo; niyabona, uyanandulela ukuya kwelasegalili; nombona khona apho. yabonani, ndinixelele.
и пойдите скорее, скажите ученикам Его, что Он воскрес из мертвых и предваряет вас в Галилее; там Его увидите. Вот, я сказал вам.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathi kubo, nizise kum lo mntu, ngathi ngophambukisa abantu; niyabona ke, ndimncinile mna emehlweni enu, andafumana tyala kulo mntu, kwezo zinto nimmangalele ngazo;
сказал им: вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ; и вот, я при вас исследовал и не нашел человека сего виновным ни в чем том, в чем вы обвиняете Его;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
utsho uyehova wemikhosi, uthixo kasirayeli, ukuthi, nibubonile ububi bonke endayizisela bona iyerusalem, nemizi yonke yakwayuda. niyabona, ingamanxuwa ngayo le mini, akukho umiyo kuyo;
так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вы видели все бедствие, какое Я навел на Иерусалим и на все города Иудейские; вот, они теперь пусты, и никто неживет в них,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: