İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
iyanuka kusirayeli into elungileyo; utshaba malumsukele.
itinakuwil ng israel ang mabuti: hahabulin siya ng kaaway.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isihlabo selizwi likayehova, esisingisele kusirayeli, ngomalaki.
ang hula na salita ng panginoon sa israel sa pamamagitan ni malakias.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngokuba ngummiselo lowo kusirayeli, lisiko likathixo kayakobi.
sapagka't pinakapalatuntunan sa israel, ayos ng dios ni jacob.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ubone abantwana babantwana bakho. malube luxolo kusirayeli.
oo, iyong makikita ang mga anak ng iyong mga anak. kapayapaan nawa'y suma israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
awalimisayo ukuba libe ngummiselo kuyakobi, libe ngumnqophiso ongunaphakade kusirayeli;
at pinagtibay yaon kay jacob na pinakapalatuntunan, sa israel na pinakawalang hanggang tipan:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laba lilifa kusirayeli umkhonzi wakhe: ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.
sa makatuwid baga'y pinakamana sa israel na kaniyang lingkod: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nokumisa kwakhe ukuba kube ngummiselo kuyakobi, kube ngumnqophiso ongunaphakade kusirayeli;
at pinatotohanan din kay jacob na pinaka palatuntunan, kay israel na pinaka walang hanggang tipan:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
umhobe ka-asafu. ulungile kwaphela uthixo kusirayeli, kwabantliziyo zinyulu.
tunay na ang dios ay mabuti sa israel. sa mga malilinis sa puso.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bendingayazi nam; le nto ndeza mna, ndibhaptiza ngamanzi, kukuze ibonakalaliswe kusirayeli.
at siya'y hindi ko nakilala; datapuwa't upang siya'y mahayag sa israel, dahil dito'y naparito ako na bumabautismo sa tubig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
embewini yalowo, uthe uthixo ngokwedinga wavelisa uyesu, ukuba abe ngumsindisi kusirayeli;
sa binhi ng taong ito, ayon sa pangako, ang dios ay nagkaloob ng isang tagapagligtas, na si jesus;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wakhula umntwana, waya esomelela ngomoya; waye esentlango, kwada kwayimini yokubonakalaliswa kwakhe kusirayeli.
at lumaki ang sanggol, at lumakas sa espiritu, at nasa mga ilang hanggang sa araw ng kaniyang pagpapakita sa israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wathetha uthixo kusirayeli emibonweni yobusuku, wathi, yakobi, yakobi! wathi yena, ndilapha.
at kinausap ng dios si israel sa mga panaginip sa gabi, at sinabi, jacob, jacob. at sinabi niya, narito ako:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngoko ke usuke uyehova wanqumla kusirayeli intloko nomsila, isebe lomthi wesundu nomzi, ngamini-nye.
kaya't puputulin ng panginoon sa israel ang ulo't buntot, ang sanga ng palma at ang tambo, sa isang araw.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke, xa nditshoyo, andithethi nto nje, ngokungathi ilizwi likathixo liphalele. kuba asingabo bonke abaphuma kusirayeli abangamasirayeli;
datapuwa't hindi sa ang salita ng dios ay nauwi sa wala. sapagka't hindi ang lahat ng buhat sa israel ay mga taga israel:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke bona abathi gu bucala ngeendlela zabo ezimagoso-goso, uyehova makabemkise, kunye nabasebenzi bobutshinga. malube luxolo kusirayeli.
nguni't sa nagsisiliko sa kanilang mga likong lakad, ilalabas ng panginoon na kasama ng mga manggagawa ng kasamaan. kapayapaan nawa ay suma israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uyuda wathi kusirayeli uyise, mthume nam umfana, sisuke sihambe, siphile, singafi thina, nawe, nabantwana bethu.
at sinabi ni juda kay israel na kaniyang ama. pasamahin mo sa akin ang bata at kami ay magsisitindig at magsisiyaon; upang tayo'y mabuhay at huwag mamatay, kami, at ikaw, at gayon din ang aming mga bata.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isihlabo selizwe likayehova, esisingisele kusirayeli. utsho uyehova, umaneki wezulu, umseki wehlabathi, umenzi womoya womntu phakathi kwakhe, ukuthi,
ang hula na salita ng panginoon tungkol sa israel. ganito ang sabi ng panginoon, na naguunat ng langit, at naglalagay ng mga patibayan ng lupa, at naglalang ng diwa sa loob ng tao:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sizukulwanandini, likhangeleni ilizwi likayehova. bendiyintlango na kusirayeli? bendililizwe lesithokothoko na? kungathuba lini na ukuba bathi abantu bam, siyaphaphatheka, asizi kuwe?
oh lahi, tingnan ninyo ang salita ng panginoon. naging ilang baga ako sa israel? o lupain ng salimuot na kadiliman? bakit nga sinasabi ng aking bayan, kami ay nangakalaya; hindi na kami paroroon pa sa iyo?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
libe yinyaniso, likhule igama lakho kude kuse ephakadeni, kusithiwa, uyehova wemikhosi, uthixo wamasirayeli, nguthixo kusirayeli; indlu kadavide, umkhonzi wakho, iqinile phambi kwakho.
at ang iyong pangalan ay mamalagi nawa, at dakilain magpakailan man, na sabihin, ang panginoon ng mga hukbo ay dios ng israel, sa makatuwid baga'y dios sa israel: at ang sangbahayan ni david na iyong lingkod ay natatag sa harap mo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: