İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Υπό την έννοια της παρούσας οδηγίας:
for the purposes of this directive:
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Υπό την έννοια αυτή, θα υποβάλει τροπολογία.
he had tabled an amendment to this effect.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Υπό την έννοια αυτή, κάνω την εξής παρατήρηση:
personally, then, i am persuaded that we need to follow the prudent approach adopted in the treaty, envisaging, as you yourselves have done, that citizenship of the union should soon become a general and indivisible right.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Και υπό την έννοια αυτή έθεσα την ερώτηση.
mr iversen asked the same question that mr bonde has put: which member states agree with the interpretation?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Υπό την έννοια της οδηγίας αυτής νοείται:
for the purposes of this directive:
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Υπό την έννοια αυτή, και πάλι, απαιτείται συνεργασία.
in this sense, again, cooperation is needed.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Υπό την έννοια αυτή, η κοινοτική εκπαιδευτική πολιτική
we also felt that it was important to stress the need to integrate disabled children into the education system -without, however, excluding the essential special schools from the programme, since in the teaching of disabled children, exchanging information and experience is par ticularly valuable.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Θα χάσουν, λοιπόν, υπό την έννοια της ανταγωνιστικότητας.
you will therefore lose out in terms of competitiveness.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
garcia amigo υπό την έννοια ενός βασικού δικαιώματος.
i am proud that employers recognize me for my militancy, as far as my work is concerned, and it goes on the record.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Υπό την έννοια αυτή, συμφωνώ με την παρούσα έκθεση.
in this sense, i agree with this report.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
στο εν λόγω κράτος µέλος υπό την έννοια της οδηγίας.
into that member state within the meaning of the directive.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Υπό την έννοια αυτή συμμερίζομαι τις προτάσεις του κ. sakellariou.
in this sense, i am in agreement with mr sakellariou ' s proposals.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Υπό την έννοια αυτή, χαιρετίζω την έκθεση του κ. stevens.
i accordingly welcome mr stevens ' report.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Υπό την έννοια αυτή, η πρωτοβουλία της Επιτροπής είναι αξιέπαινη.
in this respect, the commission ' s initiative is commendable.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Ωστόσο, υπό την έννοια της συνοχής, έχουμε πολλά ερωτήματα.
nevertheless, in terms of consistency, we have a lot of questions.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
Και υπό την έννοια αυτή, προτιμώ να εξακολουθήσω να είμαι ρεαλιστής.
however, even governments are inclined to use immigrants as scapegoats for anything untoward that happens in their societies, instead of looking for the real roots of those anomalies.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Το διασυνοριακό επίπεδο αποτελεί, υπό την έννοια αυτή, πραγματικό δυναμόμετρο.
the cross-border sphere is in this sense a testbed.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Υπό την έννοια αυτή, η κοινωνική προστασία συνιστά παράγοντα της παραγωγής.
in this sense, social protection is a productive factor.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
— αποτελεί εθνικό θησαυρό υπό την έννοια του άρθρου 36 της Συνθήκης,
— constitutes a national treasure within the meaning of article 36 of the treaty;
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Το αμφισβητώ. Είναι αναγκαία μέτρα υπό την έννοια των ενδιαφερομένων ανθρώπων.
on this matter, i would say that it is clear that the system may appear complicated even in the new proposal on account of the many different situations with which it deals, but from the purely administrative point of view the proposal we have put forward involves a marked simplification compared to the existing situation.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: